| I’m running red lights, I live my life like it’s a joyride
| Я еду на красный свет, я живу своей жизнью, как будто это увеселительная прогулка
|
| Your doubt is fueling the fire; | Ваше сомнение разжигает огонь; |
| no desire and little hope
| нет желания и мало надежды
|
| Rolling dice on my heart from the start
| Игра в кости на моем сердце с самого начала
|
| You’ve got a nerve to say this road would break me
| У тебя хватает наглости сказать, что эта дорога сломает меня.
|
| Well this is my time, this is my life
| Ну, это мое время, это моя жизнь
|
| This is the feeling of coming alive
| Это чувство оживает
|
| These are the scars that I made into art
| Это шрамы, которые я превратил в искусство
|
| Whilst you ran alone in the dark
| Пока ты бежал один в темноте
|
| Well your honesty has been killing me
| Что ж, твоя честность меня убивает.
|
| But you will never tear me apart
| Но ты никогда не разлучишь меня
|
| So I hope you sing to this melody alone
| Так что я надеюсь, что вы споете эту мелодию в одиночестве
|
| Because this is my life
| Потому что это моя жизнь
|
| Calm down, you need a soundtrack like you always need a crowd
| Успокойтесь, вам нужен саундтрек, как всегда нужна толпа
|
| You live a lie and it’s called the movie life; | Вы живете во лжи, и это называется жизнью в кино; |
| in black, in white
| в черном, в белом
|
| Take a breath and rewind, you’re losing time
| Сделай вдох и перемотай назад, ты теряешь время
|
| This is my time, this is my life
| Это мое время, это моя жизнь
|
| This is the feeling of coming alive
| Это чувство оживает
|
| These are the scars that I made into art
| Это шрамы, которые я превратил в искусство
|
| Whilst you ran alone in the dark
| Пока ты бежал один в темноте
|
| Well your honesty has been killing me
| Что ж, твоя честность меня убивает.
|
| But you will never tear me apart
| Но ты никогда не разлучишь меня
|
| So I hope you sing to this melody alone
| Так что я надеюсь, что вы споете эту мелодию в одиночестве
|
| Because this is my life
| Потому что это моя жизнь
|
| (you made an enemy)
| (вы сделали врага)
|
| Throw your sticks and stones
| Бросайте свои палки и камни
|
| It takes more to break my bones
| Мне нужно больше, чтобы сломать мне кости
|
| This is my time, this is my life
| Это мое время, это моя жизнь
|
| This is the feeling of coming alive
| Это чувство оживает
|
| These are the scars that I made into art
| Это шрамы, которые я превратил в искусство
|
| Whilst you ran alone in the dark
| Пока ты бежал один в темноте
|
| Well your honesty has been killing me
| Что ж, твоя честность меня убивает.
|
| But you will never tear me apart
| Но ты никогда не разлучишь меня
|
| So I hope you sing to this melody alone
| Так что я надеюсь, что вы споете эту мелодию в одиночестве
|
| This is my time, this is my life
| Это мое время, это моя жизнь
|
| This is the feeling of coming alive
| Это чувство оживает
|
| These are my scars to show that I’m more than a shot in the dark
| Это мои шрамы, чтобы показать, что я больше, чем выстрел в темноте
|
| This is my life | Это моя жизнь |