| Simmer down, make me proud
| Угомонись, заставь меня гордиться
|
| Expect the world to come around
| Ожидайте, что мир изменится
|
| Remember that in order to slay the beast
| Помните, что для того, чтобы убить зверя
|
| You’ve gotta fail right
| Вы должны потерпеть неудачу
|
| You’ve gotta fail right
| Вы должны потерпеть неудачу
|
| You’ve gotta fail right
| Вы должны потерпеть неудачу
|
| You need to feel time
| Вам нужно чувствовать время
|
| The chances are a million-to-two
| Шансы миллион к двум
|
| I’ve got a thousand reasons why it’s happening to you
| У меня есть тысяча причин, почему это происходит с тобой
|
| But I’m gonna fail right
| Но я потерплю неудачу
|
| I’m gonna fail right
| Я потерплю неудачу
|
| I’m gonna fail right
| Я потерплю неудачу
|
| What do I need to do to make me love me like you do?
| Что мне нужно сделать, чтобы полюбить себя так, как ты?
|
| To make me love you like I used to
| Чтобы заставить меня любить тебя, как раньше
|
| Because in hindsight it’s been a problem of mine
| Потому что, оглядываясь назад, это была моя проблема
|
| For my whole life, I’ve never fallen in line
| За всю свою жизнь я никогда не попадал в очередь
|
| Because I’m stronger broken, bleeding awake
| Потому что я сильнее сломлен, истекаю кровью
|
| So come on, come on
| Так что давай, давай
|
| I’ll be the last man standing
| Я буду последним человеком, стоящим
|
| So get out my head
| Так что убирайся из моей головы
|
| You need to understand this
| Вы должны понять это
|
| I need to feel the pain, I need to face the days
| Мне нужно чувствовать боль, мне нужно встречать дни
|
| I need to come to terms with changing
| Мне нужно смириться с изменением
|
| I’ve gotta get inside
| Я должен попасть внутрь
|
| I’ve gotta make me right
| Я должен сделать меня правым
|
| I’ve got a question that I don’t expect to answer
| У меня есть вопрос, на который я не жду ответа
|
| What do I do with all the answers?
| Что мне делать со всеми ответами?
|
| What do I need to do to make me love me like you do?
| Что мне нужно сделать, чтобы полюбить себя так, как ты?
|
| To make me love you like I used to
| Чтобы заставить меня любить тебя, как раньше
|
| Because in hindsight it’s been a problem of mine
| Потому что, оглядываясь назад, это была моя проблема
|
| For my whole life, I’ve never fallen in line
| За всю свою жизнь я никогда не попадал в очередь
|
| Because I’m stronger broken, bleeding awake
| Потому что я сильнее сломлен, истекаю кровью
|
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| So we’ll go, I guess I’m on my own
| Итак, мы пойдем, я думаю, я сам по себе
|
| So we’ll go, so we’ll go
| Так что мы пойдем, так что мы пойдем
|
| So we’ll go, I guess I’m on my own
| Итак, мы пойдем, я думаю, я сам по себе
|
| So we’ll go, so we’ll go
| Так что мы пойдем, так что мы пойдем
|
| And drop dead I said
| И офигеть я сказал
|
| «Maybe there’s a heart in my head?»
| «Может, у меня в голове сердце?»
|
| Can you feel it? | Ты можешь это почувствовать? |
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| And drop dead I said
| И офигеть я сказал
|
| «Maybe there’s a heart in my head?»
| «Может, у меня в голове сердце?»
|
| Can you feel it? | Ты можешь это почувствовать? |
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| What do I need to do to make me love me like you do?
| Что мне нужно сделать, чтобы полюбить себя так, как ты?
|
| To make me love you like I used to
| Чтобы заставить меня любить тебя, как раньше
|
| Because in hindsight it’s been a problem of mine
| Потому что, оглядываясь назад, это была моя проблема
|
| For my whole life, I’ve never fallen in line
| За всю свою жизнь я никогда не попадал в очередь
|
| Because I’m stronger broken, bleeding awake | Потому что я сильнее сломлен, истекаю кровью |