| It’s too late at night to hold my sight
| Слишком поздно ночью, чтобы смотреть
|
| Why can’t I see that I am blind?
| Почему я не вижу, что я слеп?
|
| My patience is wearing thin
| Мое терпение на исходе
|
| So I guess I’ll have to take this on the chin
| Так что, думаю, мне придется взять это на подбородок
|
| Despite the words I said so long ago; | Несмотря на слова, которые я сказал так давно; |
| I still cared
| я все еще заботился
|
| And I cared that I never got a piece of what we claimed
| И меня заботило то, что я никогда не получил часть того, что мы утверждали
|
| And I care that I always shouldered the blame
| И мне важно, что я всегда брал на себя вину
|
| Despite the words that I said so long ago
| Несмотря на слова, которые я сказал так давно
|
| Despite the words that I’ve learnt to know
| Несмотря на слова, которые я научился знать
|
| And I’ve shown this to be a bitter part of me
| И я показал, что это горькая часть меня.
|
| I’m a loss if I leave
| Я потеряю, если уйду
|
| And my friend is my foe, and how can I grow
| И мой друг - мой враг, и как я могу расти
|
| When I’m stuck here?
| Когда я застрял здесь?
|
| So I hide away and just let the days begin to scare me into thinking that it’ll
| Поэтому я прячусь и просто позволяю дням начать пугать меня, заставляя думать, что это будет
|
| haunt me 'til I can’t rest
| преследовать меня, пока я не смогу отдохнуть
|
| But I suppose the nights are worse
| Но я полагаю, ночи хуже
|
| They’ve made me scared of sleeping
| Они заставили меня бояться спать
|
| For someone who’s supposed to care, you made it look so easy
| Для кого-то, кто должен заботиться, вы сделали это так легко
|
| I thought the problem was you can’t see
| Я думал, проблема в том, что ты не видишь
|
| You pulled me apart and you left me to bleed
| Ты разорвал меня и оставил истекать кровью
|
| But now I know that you were far from blind
| Но теперь я знаю, что ты был далеко не слеп
|
| You saw it all the time, you watched and you smiled
| Вы видели это все время, вы смотрели и улыбались
|
| And I cared that I never got a piece of what we claimed
| И меня заботило то, что я никогда не получил часть того, что мы утверждали
|
| And I care that I always shouldered the blame
| И мне важно, что я всегда брал на себя вину
|
| Despite the words that I said so long ago
| Несмотря на слова, которые я сказал так давно
|
| Despite the words that I’ve learnt to know
| Несмотря на слова, которые я научился знать
|
| And I’ve shown this to be a bitter part of me
| И я показал, что это горькая часть меня.
|
| I’m a loss if I leave
| Я потеряю, если уйду
|
| And my friend is my foe, and how can I grow
| И мой друг - мой враг, и как я могу расти
|
| When I’m stuck here?
| Когда я застрял здесь?
|
| Cause I’m still here
| Потому что я все еще здесь
|
| Girl, I’m talking to you
| Девушка, я говорю с тобой
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| Equal measures aside
| Равные меры в сторону
|
| Don’t trip with my mind
| Не путешествуй с моим разумом
|
| I’m leaving here | я ухожу отсюда |