| Zbogom ljubavi (оригинал) | Прощай, любовь моя. (перевод) |
|---|---|
| Uzalud bjehu sve moje nade | Все мои надежды были напрасны |
| drugom zena draga ti postade | другая женщина стала тебе дорога |
| ne znam dal' si htjela il' je sudbina zla | Я не знаю, хотел ли ты этого или это была судьба зла |
| tvoje divne oci drugom odnijela | отвела свои прекрасные глаза другому |
| Ref. | Ссылка |
| Gorko placen ja, gorko places ti ali sve je uzalud, moja ljubavi | Я горько плачу, ты горько плачешь, но все напрасно, любовь моя |
| zbogom, zbogom zauvijek | прощай, прощай навсегда |
| moja ljubavi | моя любовь |
| Godine ce proci, prazno bice sve | Пройдут годы, все будет пусто |
| postacemo draga tuzne sjenke dvije | мы станем милыми грустными тенями двоих |
| u ocima mojim uvijek bice suze | в моих глазах всегда будут слезы |
| prezaliti necu sto te drugi uze | Я не пожалею, что другие взяли тебя |
| Ref. | Ссылка |
