| Kockar (оригинал) | Повара (перевод) |
|---|---|
| Ja sam zivot svoj stavio na kocku | я рисковал своей жизнью |
| mada kockar nikad nisam bio | хотя я никогда не был игроком |
| i sve sto sam u zivotu steko | и все, что я приобрел в жизни |
| to mi niko nije poklonio | мне никто не давал |
| Ref. | Ссылка |
| Otac cuti, majka lomi ruke | Отец молчит, мать ломает руки |
| i sapce mi tiho k’o djetetu | и шепчет мне тихо, как дитя |
| mili sine nema srece lude | дорогой сын не повезло |
| nije ona jedina na svijetu | она не единственная в мире |
| Ja sam zivot svoj stavio na kocku | я рисковал своей жизнью |
| i ako je zivot samo jedan | и если жизнь только одна |
| i ako mi drugovi govore | а если товарищи подскажут |
| da ga zato niko nije vrijedan | вот почему никто не стоит |
| Ref. | Ссылка |
| Ja sam zivot svoj stavio na kocku | я рисковал своей жизнью |
| sve zbog zene sto je drugi uze | все из-за женщины, которую взял другой |
| i borim se da je sebi vratim | и я изо всех сил пытаюсь вернуть его |
| da mi radost smjeni gorke suze | Чтоб радость мою сменили горькие слезы |
| Ref. | Ссылка |
