| Dich damals zu verlassen, | Покинуть тебя тогда |
| Das war ein großer Fehler | Было большой ошибкой. |
| Hab versucht mich selbst zu finden, | Я пыталась найти себя, |
| Hab mich fast dabei verloren | Почти потеряла себя при этом. |
| - | - |
| Mein Leben war ein Chaos | Моя жизнь была хаосом, |
| Ein Irrweg nach dem andern | Одна ошибка за другой, |
| Wie ein Schiff, das dauernd kentert | Как корабль, постоянно опрокидывающийся |
| Bei jedem kleinen Sturm | Во время любого небольшого шторма. |
| - | - |
| Auf einmal ist mit mir etwas passiert | Вдруг со мной что-то случилось, |
| Eine Tür ging auf, | Одна дверь открылась, |
| Und da hab ich gespürt | И тут я ощутила: |
| - | - |
| Jedes Lied, das ich sing, ist für dich | Каждая песня, которую я пою, для тебя. |
| Ich komm zurück zu dir, | Я вернусь к тебе, |
| Wenn dein Herz mich noch will | Если твоё сердце всё ещё желает меня. |
| Endlich weiß ich, wohin ich gehör' | Наконец я знаю, где мне место. |
| Ich komm zurück zu dir, | Я вернусь к тебе, |
| Bist mein Weg und mein Ziel | Ты — мой путь и моя цель. |
| Mir ist kein Wert zu hoch | Мне ничего не стоит это, |
| Ich tu' alles dafür | Я сделаю всё для этого, |
| Ich komm zurück zu dir | Я вернусь к тебе. |
| - | - |
| Ich trage dich auf Wolken, | Я буду носить тебя на небесах, |
| Errate deine Träume | Угадывать твои мечты. |
| Für dich kämpf' ich wie 'ne Löwin, | За тебя буду сражаться как львица, |
| Wenn du mich nur wieder lässt | Если ты снова оставишь меня. |
| - | - |
| Ich fühlte schon, | Я уже чувствовала, |
| Dass das mit uns nie stirbt, | Что наши отношения никогда не умрут, |
| Doch nicht, | Но не чувствовала, |
| Dass es so unbesiegbar wird | Что они будут такими непобедимыми. |
| - | - |
| Jedes Lied, dass ich sing, ist für dich... | Каждая песня, которую я пою, для тебя... |