| Weil Wir Wehrlos Sind (оригинал) | Потому Что Мы Беззащитны (перевод) |
|---|---|
| Geht das schon wieder los | Это снова |
| Hab' ich mir nur gedacht | я просто так подумал |
| Hab' doch gerade erst | я только что понял |
| Mit Liebe Schluss gemacht | Расстаться с любовью |
| Uns war beiden klar | Мы оба знали |
| Irgendwas beginnt | Что-то начинается |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Erst ein paar Blicke nur | Всего несколько взглядов |
| So im vorübergeh'n | Так что мимоходом |
| Totaler Grossalarm | Общая тревога |
| Ich muss dich wiederseh’n | я должен увидеть тебя снова |
| Klarer Geist in mir | Ясный разум во мне |
| Du hast ausgedient | У тебя было достаточно |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Ich hab' gespielt und verloren | я играл и проиграл |
| Weil nur der Wahnsinn gewinnt — | Потому что только безумие побеждает — |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Du kannst dich dreh’n oder wenden | Вы можете крутить или поворачивать |
| Dein Herz gehört immer dem Wind — | Твое сердце всегда принадлежит ветру — |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Denn nur aus Liebe zur Liebe | Потому что только из любви к любви |
| Kann alles gescheh’n | все может случиться |
| Und manchmal macht Liebe | И иногда любовь делает |
| Auch blind | Также слепой |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Weil wir total wehrlos sind | Потому что мы совершенно беззащитны |
| Es ist ein Teufelskreis und | Это порочный круг и |
| Wir zwei mittendrin | Мы двое посередине |
| Sag endlich gnadenlos: | Наконец скажи беспощадно: |
| Das gibt doch keinen Sinn | Это не имеет никакого смысла |
| Bevor die Gänsehaut | До мурашек по коже |
| Uns den Atem nimmt | захватывает дух |
| Weil wir wehrlos sind | Потому что мы беззащитны |
| Du hast mich angeseh’n | ты посмотрел на меня |
| Hast meine Hand berührt | коснулся моей руки |
| Vielleicht nur einfach so | Может просто так |
| Doch ich hab' Glut gespürt | Но я чувствовал угли |
| War im Augenblick hilflos | Был беспомощен в тот момент |
| Wie ein Kind weil wir | Как ребенок, потому что мы |
| Wehrlos sind | беззащитны |
| Ich hab' gespielt und verloren… | Я играл и проиграл... |
| Ich hab' gespielt und verloren | я играл и проиграл |
