Перевод текста песни Unterm Mond - Michelle

Unterm Mond - Michelle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unterm Mond, исполнителя - Michelle. Песня из альбома L'Amour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий

Unterm Mond

(оригинал)

Под луной

(перевод на русский)
Unterm Mond letzte NachtПод луной вчера ночью
Bin ich neben dir erwachtЯ проснулась рядом с тобой,
Wusste kaum was von dirПочти ничего не знала о тебе,
Und du gar nichts von mirА ты совсем ничего не знал обо мне.
--
Unterm Mond sah ich dichПод луной я смотрела на тебя,
Ich sah dir lange ins GesichtСмотрела долго тебе в лицо:
Wirst du bleiben oder gehen,Останешься ты или уйдёшь? –
Als wäre nie etwas geschehenБудто никогда такого не случалось.
--
War es nur so ein Glücksmoment,Это был всего лишь момент счастья,
Ein Feuer, das schnell niederbrenntСтрасть, которая быстро угаснет,
Oder wird aus dieser kurzen ZeitИли этот короткий отрезок времени,
Vielleicht eine ganze Ewigkeit?Возможно, превратится в целую вечность?
--
Unterm Mond weiss man nie,Под луной никогда не знаешь,
Zählt ein Wort auch noch morgen früh,Будет ли ещё в счёт обещание завтра утром,
Wenn die Sonne wieder kommtКогда солнце снова взойдёт
Dort, am fernen HorizontТам, на далёком горизонте.
--
Unterm Mond verspricht man viel,Под луной обещаешь много того,
Was man gar nicht sagen willЧего совсем не хочешь говорить.
Wie sehr du mich jetzt auch liebst,Как бы сильно ты меня сейчас ни любил,
Was noch kommt, ist ungewissЕщё неизвестно, что нас ждёт впереди.
--
War es nur so ein Glücksmoment,Это был всего лишь момент счастья,
Ein Feuer, das schnell niederbrenntСтрасть, которая быстро угаснет,
Oder wird aus unsrer kurzen ZeitИли короткий отрезок нашего времени,
Vielleicht eine ganze Ewigkeit?Возможно, превратится в целую вечность?
--
War es nur so ein kurzer Rausch,Это было всего лишь недолгое упоение,
In dem man Zärtlichkeiten tauschtКогда обмениваются нежностью,
Oder wird aus unsrer kurzen ZeitИли короткий отрезок нашего времени,
Vielleicht eine ganze Ewigkeit,Возможно, превратится в целую вечность,
Eine Ewigkeit?В вечность?

Unterm Mond

(оригинал)
Unterm Mond letzte Nacht
bin ich neben dir erwacht
wusste kaum was von dir
und du gar nichts von mir
Unterm Mond sah ich dich
ich sah dir lange ins Gesicht
wirst du bleiben oder gehen
als wäre nie etwas geschehen
War es nur so ein Glücksmoment
ein Feuer, das schnell niederbrennt
oder wird aus dieser kurzen Zeit
vielleicht eine ganze Ewigkeit
Unterm Mond weiß man nie
zählt ein Wort auch noch morgen früh
wenn die Sonne wieder kommt
dort, am fernen Horizont
Unterm Mond verspricht man viel
was man gar nicht sagen will
wie sehr du mich jetzt auch liebst
was noch kommt ist ungewiss
War es nur so ein Glücksmoment
ein Feuer, das schnell niederbrennt
oder wird aus unsrer kurzen Zeit
vielleicht eine ganze Ewigkeit
War es nur so ein kurzer Rausch
in dem man Zärtlichkeiten tauscht
oder wird aus unsrer kurzen Zeit
vielleicht eine ganze Ewigkeit
eine Ewigkeit
(перевод)
Под луной прошлой ночью
Я проснулся рядом с тобой
почти ничего не знал о тебе
а ты ничего от меня
Я видел тебя под луной
Я долго смотрел тебе в лицо
ты останешься или уйдешь
как будто ничего и не было
Был ли это просто момент счастья?
огонь, который быстро сгорает
или будет с этого короткого времени
может вечность
Вы никогда не знаете под луной
слово все еще имеет значение завтра утром
когда солнце вернется
там, на дальнем горизонте
Многое обещано под луной
что ты не хочешь сказать
независимо от того, как сильно ты любишь меня сейчас
что будет неизвестно
Был ли это просто момент счастья?
огонь, который быстро сгорает
или будет из нашего короткого времени
может вечность
Был ли это такой короткий порыв
обмениваясь ласками
или будет из нашего короткого времени
может вечность
вечность
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hast Du Lust 2009
Das Hotel In St. Germain 2009
Idiot ft. Matthias Reim 2016
Der Letzte Akkord (Sag Einmal Noch: "Ich Liebe Dich") 2009
Wirst Du Noch Da Sein 2009
Nenn Es Liebe Oder Wahnsinn 2009
Dein Püppchen Tanzt Nicht Mehr 2009
Fliegen 2009
Ich Würd' Es Immer Wieder Tun 2011
Du 2004
Hokus Pokus 1997
Große Liebe 2011
Wer Liebe Lebt 2009
Mach das Licht nicht an 2011
Weil Wir Wehrlos Sind 2011
Und Wir Wollten Doch Mal Fliegen 2009
Was, wenn mein Herz sich irrt 2011
Ich Bin Wieder Da 2009
Tauch In Mich Hinein 1997
Straße der Sehnsucht 2011

Тексты песен исполнителя: Michelle