| Du warst für mich der Mann
| Ты был мужчиной для меня
|
| Der aus der Sonne kam
| который вышел из солнца
|
| Warst einfach da um mich zu lieben
| Ты был там, чтобы любить меня
|
| Da war kein Traum zu viel
| Не было слишком много мечты
|
| Totales Glücksgefühl
| Полное счастье
|
| Hast du mir auf die Haut geschrieben
| Вы написали на моей коже
|
| Es war nicht nur die Nacht
| Это была не просто ночь
|
| Die Lust auf Zärtlichkeit
| Желание нежности
|
| Wir träumten manchmal bis zum Rest der Zeit
| Мы мечтали иногда до остального времени
|
| Es war so was wie Liebe und das brennt in mir
| Это было что-то вроде любви, и это горит во мне.
|
| Im Feuer der Gefühle bin ich nah bei dir
| В огне чувств я рядом с тобой
|
| Ganz tief in meiner Seele bist immer du
| Ты всегда глубоко в моей душе
|
| Es war so was wie Liebe
| Это было что-то вроде любви
|
| Es war so was wie Liebe und vielleicht noch mehr
| Это было что-то вроде любви и, может быть, больше
|
| Ich kann nicht tun als ob es nie gewesen wär
| Я не могу притворяться, что этого никогда не было
|
| Wie du auch immer bist vergiss dass eine nicht
| Кем бы ты ни был, не забывай об этом
|
| Es war so was wie Liebe
| Это было что-то вроде любви
|
| Wir wussten beide nicht was Liebe wirklich ist
| Никто из нас не знал, что такое любовь на самом деле
|
| Vielleicht war alles nur ein Fieber
| Может быть, это была всего лишь лихорадка
|
| Ich sah in dein Gesicht und Augen lügen nicht
| Я посмотрел в твое лицо и глаза не лгут
|
| Sie sagten irgendwann: vorüber
| В какой-то момент они сказали: кончено
|
| Du hast mir gut getan
| ты сделал мне хорошо
|
| Du hast mich stark gemacht
| ты сделал меня сильным
|
| Für alle Tränen in der Zeit danach
| Для всех слез в то время после
|
| Es war so was wie Liebe und das brennt in mir
| Это было что-то вроде любви, и это горит во мне.
|
| Im Feuer der Gefühle bin ich nah bei dir
| В огне чувств я рядом с тобой
|
| Ganz tief in meiner Seele bist immer du
| Ты всегда глубоко в моей душе
|
| Es war so was wie Liebe
| Это было что-то вроде любви
|
| Es war so was wie Liebe und vielleicht noch mehr
| Это было что-то вроде любви и, может быть, больше
|
| Ich kann nicht tun als ob es nie gewesen wär
| Я не могу притворяться, что этого никогда не было
|
| Wie du auch immer bist vergiss dass eine nicht
| Кем бы ты ни был, не забывай об этом
|
| Es war so was wie Liebe (2x) | Это было что-то вроде любви (2x) |