Перевод текста песни Schläfst Du Schon - Michelle

Schläfst Du Schon - Michelle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schläfst Du Schon, исполнителя - Michelle. Песня из альбома Michelle - All The Best, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.03.2011
Лейбл звукозаписи: EMI Music Catalogue Marketing
Язык песни: Немецкий

Schläfst Du Schon

(оригинал)
Geh doch hab ich nur gesagt,
es geht doch auch ohne dich,
hab mich wie ein Riese gefühlt,
irgendwie war ich stolz auf mich,
aber dann kam die Nacht,
ich war lang nicht so allein,
du ich ruf dich einfach an,
mir fällt schon was ein.
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.
Stimmen von irgendwoher,
das wird eine lange Nacht,
Die Einsamkeit auf meiner Haut hat die Tränen gleich mitgebracht,
tief in mir,
ein Gefühl das ich nicht beschreiben kann,
stell mir vor du denkst an mich,
das hat gut getan!
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.
Sowas steck ich doch leicht weg,
das hab ich ganz laut gesagt,
und hab an die Eiszeit in mir,
garnicht gedacht
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.

Ты Уже Спишь

(перевод)
Иди, я только что сказал
работает без тебя
я чувствовал себя великаном
как-то гордился собой
но потом наступила ночь
Я давно не был так одинок
я просто позвоню тебе
Я что-нибудь придумаю.
(ссылка)
Ты уже спишь?
Или ты такой же, как я?
я предпочитаю бодрствовать
иначе я только мечтаю о тебе!
Ты уже спишь?
Рядом со мной твоя подушка такая пустая
даже если я чувствую тебя
как будто ты сейчас совсем рядом со мной,
Все бы ничего, если бы не эта тоска.
голоса откуда-то
это будет долгая ночь,
Одиночество на моей коже принесло с собой слезы,
глубоко внутри меня,
чувство, которое я не могу описать
представь, что ты думаешь обо мне
это было хорошо!
(ссылка)
Ты уже спишь?
Или ты такой же, как я?
я предпочитаю бодрствовать
иначе я только мечтаю о тебе!
Ты уже спишь?
Рядом со мной твоя подушка такая пустая
даже если я чувствую тебя
как будто ты сейчас совсем рядом со мной,
Все бы ничего, если бы не эта тоска.
я его легко убрал
Я сказал это вслух
и есть ледниковый период во мне,
вообще не думал
(ссылка)
Ты уже спишь?
Или ты такой же, как я?
я предпочитаю бодрствовать
иначе я только мечтаю о тебе!
Ты уже спишь?
Рядом со мной твоя подушка такая пустая
даже если я чувствую тебя
как будто ты сейчас совсем рядом со мной,
Все бы ничего, если бы не эта тоска.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hast Du Lust 2009
Das Hotel In St. Germain 2009
Idiot ft. Matthias Reim 2016
Der Letzte Akkord (Sag Einmal Noch: "Ich Liebe Dich") 2009
Wirst Du Noch Da Sein 2009
Nenn Es Liebe Oder Wahnsinn 2009
Dein Püppchen Tanzt Nicht Mehr 2009
Fliegen 2009
Ich Würd' Es Immer Wieder Tun 2011
Du 2004
Hokus Pokus 1997
Große Liebe 2011
Wer Liebe Lebt 2009
Mach das Licht nicht an 2011
Weil Wir Wehrlos Sind 2011
Und Wir Wollten Doch Mal Fliegen 2009
Was, wenn mein Herz sich irrt 2011
Ich Bin Wieder Da 2009
Tauch In Mich Hinein 1997
Straße der Sehnsucht 2011

Тексты песен исполнителя: Michelle