Перевод текста песни Ich Hab Dich Nie Vergessen - Michelle

Ich Hab Dich Nie Vergessen - Michelle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Hab Dich Nie Vergessen, исполнителя - Michelle. Песня из альбома Michelle - All The Best, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.03.2011
Лейбл звукозаписи: EMI Music Catalogue Marketing
Язык песни: Немецкий

Ich Hab Dich Nie Vergessen

(оригинал)

Я никогда не забывала тебя

(перевод на русский)
Du hast gesagt, es wird für immer sein,Ты сказал, что это навсегда:
Ein Leben lang zwei HerzenНа протяжении жизни два сердца
Eins und eins vereintБудут вместе.
Du hast gesagt, du trägst mich meilenweitТы сказал, что будешь нести меня очень далеко
Mit roten Rosen durch das Meer der EwigkeitС красными розами через море вечности.
--
Ich kann's nicht erklär'n,Я не могу это объяснить,
Kannst du es erklär'n?Ты можешь?
Du hast mich einfach fall'n gelassenТы просто уронил меня.
War es denn zu spät?Неужели было слишком поздно?
Es war nie zu spätНикогда не было слишком поздно.
Du bist nur einfach weggegangen, fort gegangenТы просто ушёл, ушёл прочь.
--
Ich hab dich nie vergessen,Я никогда не забывала тебя,
War von dir wie besessenБыла словно одержима тобой.
Einmal auf Wolken schwebenКогда-нибудь в облаках парить –
Wollt' ich nur mit dir erlebenЯ хотела испытать это чувство только с тобой.
--
Ich hab dich nie vergessen,Я никогда не забывала тебя,
War von dir wie besessenБыла словно одержима тобой.
Einmal bis zum Himmel fliegen,Когда-нибудь до небес взлететь,
Sterne fangen und sie kriegenЗвёзды ловить и поймать их.
--
Und wenn ich träum,И когда я мечтаю,
Flieg ich weit weg von hier,То улетаю вдаль.
Ich breite meine Flügel aus und flieg zu dirЯ расправляю крылья и лечу к тебе.
Dann bist du nah, ich seh dich vor mir steh'n,Тогда ты близок, я вижу тебя перед собой,
Du hältst mich ganz, ganz festТы очень, очень крепко обнимаешь меня
Und lässt mich nie mehr gehenИ больше не отпускаешь.
--
Ich kann's nicht versteh'n,Я не могу это понять,
Kannst du es vertseh'n?...Ты можешь?...
--
Nur bei dir ganz alleinТолько рядом с тобой совсем одна
Wär' ich so gern geblieben,Я бы охотно осталась,
Was auch kommt für uns zweiЧто бы ни ожидало нас двоих,
Es gibt kein du und wir mehrНо больше нет ни тебя, ни нас,
Und nun bin ich von dir freiИ теперь я свободна от тебя.
--
Ich hab dich nie vergessen...Я никогда не забывала тебя...

Ich Hab Dich Nie Vergessen

(оригинал)
Du hast gesagt, es wird für immer sein,
ein Leben lang zwei Herzen eins und eins vereint.
Du hast gesagt, du trägst mich meilenweit
mit roten Rosen durch das Meer der Ewigkeit.
Ich kann’s nicht erklärn.
Kannst du es erklärn?
Du hast mich einfach falln gelassen.
War es denn zu spät?
Es war nie zu spät.
Du bist nur einfach weggegangen, fort gegangen.
Ich hab dich nie vergessen,
war von dir wie besessen.
Einmal auf Wolken schweben
wollt ich nur mit dir erleben.
Ich hab dich nie vergessen,
war von dir wie besessen.
Einmal bis zum Himmel fliegen,
Sterne fangen und sie kriegen.
Und wenn ich träum, flieg ich weit weg von hier,
ich breite meine Flügel aus und flieg zu dir.
Dann bist du nah, ich seh dich vor mir stehn,
du hälts mich ganz ganz fest und lässt mich nicht gehen.
Ich kann’s nicht verstehn.
Kannst du es vertsehn?
Du hast mich einfach falln gelassen.
War es denn zu spät?
Es war nie zu spät.
Du bist nur einfach weggegangen, fort gegangen.
Ref.
Nur bei dir ganz allein
wär ich so gern geblieben.
Was auch kommt für uns zwei,
es gibt kein du und wir mehr
und nun bin ich von dir frei.
Ref.
Einmal bis zum Himmel fliegen,
Sterne fangen und sie kriegen.

Я Никогда Не Забывал Тебя

(перевод)
Вы сказали, что это будет навсегда
два сердца одно и одно соединились на всю жизнь.
Ты сказал, что несешь меня за мили
с красными розами через море вечности.
Я не могу объяснить.
Можешь объяснить?
Ты просто позволил мне упасть.
Было ли слишком поздно?
Никогда не было слишком поздно.
Ты просто ушел, ушел.
Я никогда не забывал тебя
был одержим тобой
Однажды плыву по облакам
Я просто хотел испытать с тобой.
Я никогда не забывал тебя
был одержим тобой
взлететь однажды в небо,
Лови звезды и получай их.
И когда я мечтаю, я улетаю далеко отсюда
Я расправляю крылья и лечу к тебе.
Тогда ты близко, я вижу, что ты стоишь передо мной,
ты держишь меня крепко и не отпускаешь.
Я не могу этого понять.
Вы понимаете?
Ты просто позволил мне упасть.
Было ли слишком поздно?
Никогда не было слишком поздно.
Ты просто ушел, ушел.
ссылка
Только с тобой наедине
Я бы с удовольствием остался.
Что бы ни случилось для нас двоих
нет больше нас с тобой
И теперь я свободен от тебя
ссылка
взлететь однажды в небо,
Лови звезды и получай их.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hast Du Lust 2009
Das Hotel In St. Germain 2009
Idiot ft. Matthias Reim 2016
Der Letzte Akkord (Sag Einmal Noch: "Ich Liebe Dich") 2009
Wirst Du Noch Da Sein 2009
Nenn Es Liebe Oder Wahnsinn 2009
Dein Püppchen Tanzt Nicht Mehr 2009
Fliegen 2009
Ich Würd' Es Immer Wieder Tun 2011
Du 2004
Hokus Pokus 1997
Große Liebe 2011
Wer Liebe Lebt 2009
Mach das Licht nicht an 2011
Weil Wir Wehrlos Sind 2011
Und Wir Wollten Doch Mal Fliegen 2009
Was, wenn mein Herz sich irrt 2011
Ich Bin Wieder Da 2009
Tauch In Mich Hinein 1997
Straße der Sehnsucht 2011

Тексты песен исполнителя: Michelle