Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Morgen im November, исполнителя - Michelle. Песня из альбома Der beste Moment, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.11.2010
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Ein Morgen Im November(оригинал) | Ноябрьское утро(перевод на русский) |
Es war ein Morgen im November, | Это было ноябрьское утро, |
Als du sagtest, dass du gehst, | Когда ты сказал, что уходишь, |
Dass du mich und meine Träume, | Что ты меня и мои мечты, |
Mein ganzes Leben nicht verstehst | Всю мою жизнь не понимаешь. |
- | - |
Und ich dachte, es wird weh tun, | И я думала, что будет больно, |
Wenn mein Herz daran zerbricht, | Когда моё сердце разобьётся от этого, |
Doch in Wahrheit | Но, по правде говоря, |
Sah ich endlich wieder Licht | Я наконец-то снова увидела свет. |
- | - |
Es war ein Morgen im November, | Это было ноябрьское утро, |
Als ich selber zu mir fand | Когда я нашла саму себя, |
Und im Grau in Grau der Wolken | А в мрачном свете туч |
Lag ein unentdecktes Land | Лежала неизвестная земля. |
Als du gingst, begann der Nebel | Когда ты ушёл, начал туман |
Sich ganz langsam zu verzieh'n | Очень медленно рассеиваться. |
Es war ein Morgen im November, | Это было ноябрьское утро, |
Da fingen Rosen an zu blüh'n | Тогда начали цвести розы. |
- | - |
Es war ein Morgen im November, | Это было ноябрьское утро – |
Und ein Koffer vor der Tür | И чемодан перед дверью. |
Nein, ich sagte nicht: “Dann geh doch”, | Нет, я не сказала: "Хорошо, иди", — |
Aber auch nicht: “Bleib doch hier” | Но и не сказала: "Останься". |
- | - |
Alte Blätter fallen leise, | Старые листья падают тихо, |
Wenn ein Baum sie mal verliert | Когда дерево теряет их, |
Und so ähnlich | И что-то подобное |
Ist es dir und mir passiert | Случилось с нами. |
- | - |
Es war ein Morgen im November... | Это было ноябрьское утро... |
Ein Morgen im November(оригинал) |
Es war ein Morgen im November |
als du sagtest da du gehst |
Das du mich und meine Träume |
Mein ganzes Leben nicht verstehst |
Und ich dachte es wird weh tun |
Wenn mein Herz daran zerbricht |
Doch in Wahrheit |
Sah ich endlich wieder Licht |
Es war ein Morgen im November |
Als ich selber zu mir fand |
Und im Grau in Grau der Wolken |
Lag ein unentdecktes Land. |
Als du gings begann der Nebel |
Sich ganz langsam zu verziehn |
Es war ein Morgen im November |
Da fingen Rosen an zu blühn |
Es war ein Morgen im November |
Da fingen Rosen an zu blühn |
Es war ein Morgen im November |
Und ein Koffer vor der Tür |
Nein ich sagte nicht dann geht doch |
Aber auch nicht bleib doch hier |
Alte Blätter fallen leise |
Wenn ein Baum sie mal verliert |
und so ähnlich |
Ist es dir und mir passiert |
Es war ein Morgen im November |
Als ich selber zu mir fand |
Und im Grau in Grau der Wolken |
Lag ein unentdecktes Land |
Als du gings begann der Nebel |
Sich ganz langsam zu verziehen |
Es war ein Morgen im November |
da fingen Rosen an zu blühn |
Im November fingen Rosen |
fingen Rosen an zu blühn |
Ноябрьское утро(перевод) |
Это было ноябрьское утро |
когда вы сказали, что вы идете |
Что ты я и мои мечты |
всю жизнь не понимаю |
И я думал, что это будет больно |
Когда мое сердце разбивается |
Но на самом деле |
Я наконец снова увидел свет |
Это было ноябрьское утро |
Когда я нашел себя |
И в сером в сером облаках |
Лежит неизведанная страна. |
Когда ты ушел, начался туман |
Прощать очень медленно |
Это было ноябрьское утро |
Потом розы начали цвести |
Это было ноябрьское утро |
Потом розы начали цвести |
Это было ноябрьское утро |
И чемодан перед дверью |
Нет, я не говорил, тогда все в порядке |
Но и здесь не оставайся |
Старые листья тихо падают |
Когда дерево теряет ее |
и что-то в этом роде |
Случилось ли это с вами и со мной? |
Это было ноябрьское утро |
Когда я нашел себя |
И в сером в сером облаках |
Положите неизведанную землю |
Когда ты ушел, начался туман |
Прощать очень медленно |
Это было ноябрьское утро |
потом розы начали цвести |
В ноябре розы начали |
розы начали цвести |