| One of These Days (оригинал) | В один из Этих Дней (перевод) |
|---|---|
| I didn’t notice | я не заметил |
| But I didn’t care | Но мне было все равно |
| I tried being honest | я пытался быть честным |
| But that left me nowhere | Но это не оставило меня нигде |
| I watched the station | я смотрел станцию |
| Saw the bus pulling through | Увидел, как автобус проезжает |
| And I don’t mind saying | И я не против сказать |
| A part of me left with you | Часть меня осталась с тобой |
| So one of these days | Итак, на днях |
| I won’t be afraid of staying with you | Я не буду бояться остаться с тобой |
| I hope and I pray | Я надеюсь и молюсь |
| Waiting to find a way back to you | Ожидание, чтобы найти путь назад к вам |
| 'Cause that’s where I’m home… oh Did I make you nervous? | Потому что там я дома… о, я заставил тебя нервничать? |
| Did I ask for too much? | Я просил слишком много? |
| Was I not deserving? | Разве я не заслужил? |
| One second of your touch | Одна секунда вашего прикосновения |
| And one of these days | И на днях |
| I won’t be afraid of staying with you | Я не буду бояться остаться с тобой |
| I hope and I pray | Я надеюсь и молюсь |
| Waiting to find a way back to you | Ожидание, чтобы найти путь назад к вам |
| 'Cause that’s where I’m home… oh What would you do if I could have you? | Потому что это то место, где я дома... о, что бы ты сделал, если бы ты был у меня? |
| Oh if I could | О, если бы я мог |
| I’d let you feel everything i’m thinking | Я позволю тебе почувствовать все, что я думаю |
| Wouldn’t that be nice? | Было бы неплохо? |
| And one of these days | И на днях |
| I won’t be afraid of staying with you | Я не буду бояться остаться с тобой |
