| How does saying nothing at all become so loud?
| Как вообще ничего не говорить становится так громко?
|
| When does the silence settle in?
| Когда воцарится тишина?
|
| Nothing’s wrong but nothing’s right
| Ничего плохого, но ничего не правильно
|
| We hold our breath and close our eyes
| Мы задерживаем дыхание и закрываем глаза
|
| And skate out on that ice that’s wearing thin
| И кататься по этому льду, который истончается
|
| How do we get so numb, it don’t even hurt?
| Как мы становимся такими онемевшими, что даже не больно?
|
| Yeah, why are we so comfortably still?
| Да, почему мы так комфортно все еще?
|
| Here we are pretending that we’re doing fine
| Здесь мы делаем вид, что у нас все хорошо
|
| Just scratching at the surface, just getting by Don’t you think it’s time that we feel something real?
| Просто царапаю поверхность, просто получаю удовольствие Не думаешь ли ты, что пришло время почувствовать что-то настоящее?
|
| I want tears, I want rain
| Я хочу слез, я хочу дождя
|
| If that’s what leads me back to you
| Если это то, что возвращает меня к тебе
|
| Even if that means feeling the pain
| Даже если это означает чувствовать боль
|
| If that’s what we gotta do Let it fall apart, come on and break my heart
| Если это то, что мы должны сделать, пусть все развалится, давай и разобьешь мне сердце
|
| Yeah, break it right in two
| Да, разбить его прямо на два
|
| 'Cause I don’t wanna smile if that means losing you
| Потому что я не хочу улыбаться, если это означает потерять тебя
|
| I want tears
| я хочу слез
|
| The kind that you can’t help and you can’t hold back
| Вид, что вы не можете помочь, и вы не можете сдержать
|
| The ones that are waiting bursting at the seams
| Те, что ждут, трещат по швам
|
| Baby, can’t we find the strength
| Детка, мы не можем найти силы
|
| To just let go and make a change?
| Чтобы просто отпустить и внести изменения?
|
| 'Cause I need something more to make me believe
| Потому что мне нужно что-то еще, чтобы заставить меня поверить
|
| I want tears, I want rain
| Я хочу слез, я хочу дождя
|
| If that’s what leads me back to you
| Если это то, что возвращает меня к тебе
|
| Even if that means feeling the pain
| Даже если это означает чувствовать боль
|
| If that’s what we gotta do Let it fall apart, come on and break my heart
| Если это то, что мы должны сделать, пусть все развалится, давай и разобьешь мне сердце
|
| Yeah, break it right in two
| Да, разбить его прямо на два
|
| 'Cause I don’t wanna smile if that means losing you
| Потому что я не хочу улыбаться, если это означает потерять тебя
|
| Remember what we used to have
| Помните, что у нас было раньше
|
| And baby, don’t you want it bad?
| И, детка, ты не хочешь этого плохо?
|
| Baby, we can get it back
| Детка, мы можем вернуть его
|
| I want tears, I want rain
| Я хочу слез, я хочу дождя
|
| If that’s what leads me back to you
| Если это то, что возвращает меня к тебе
|
| Even if that means feeling the pain
| Даже если это означает чувствовать боль
|
| If that’s what we gotta do Let it fall apart, come on and break my heart
| Если это то, что мы должны сделать, пусть все развалится, давай и разобьешь мне сердце
|
| Yeah, break it right in two
| Да, разбить его прямо на два
|
| 'Cause I don’t wanna smile if that means losing you
| Потому что я не хочу улыбаться, если это означает потерять тебя
|
| I don’t wanna smile if that means losing you
| Я не хочу улыбаться, если это означает потерять тебя
|
| I want tears
| я хочу слез
|
| How does saying nothing at all become so loud? | Как вообще ничего не говорить становится так громко? |