Перевод текста песни Beethoven - Michel Sardou, Ludwig van Beethoven

Beethoven - Michel Sardou, Ludwig van Beethoven
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beethoven, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома N°1, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Beethoven

(оригинал)
Au delà du monde,
Que quelqu’un réponde,
Martyre et guerrière,
Violence ordinaire,
Palais d’allégeance,
Marché d’indulgence,
Parmi tant de voix,
Le silence est roi,
Silence de la mer,
Des nuits, d’un désert,
Nos cris, nos combats,
Qui les entendra?
Le monde est sourd
Comme Beethoven,
Sourd à l’amour,
Hurlant sa haine,
Hymne à la joie
Et requiem,
Chacun pour soi
Et Dieu quand même.
Chef-d'oeuvre en poussière,
Splendeur et misère,
Fragile et immense,
Orgueil, impuissance,
Mensonge et mystère,
Vengeance et colère,
Dans la nuit des temps,
Personne ne s’entend.
Le monde est sourd
Comme Beethoven,
Sourd à l’amour,
Hurlant sa haine,
De Walkyrie
En wagnérienne,
Tant de génie
Et Dieu quand même.
Et la vie passe en chantant,
Harmonie, contretemps,
Le monde est un infini poème.
Le monde est sourd
Comme Beethoven,
Sourd à l’amour,
Hurlant sa haine,
Hymne à la joie
Et requiem,
Chacun pour soi
Et Dieu quand même.
Le monde est sourd
Comme Beethoven.

Бетховен

(перевод)
за пределами мира,
Кто-нибудь ответьте,
мученик и воин,
обычное оскорбление,
Дворец верности,
рынок индульгенций,
Среди стольких голосов,
Тишина - король,
Тишина моря,
Ночи пустыни,
Наши крики, наши ссоры,
Кто их услышит?
Мир глух
Как Бетховен,
Глух к любви,
Крича свою ненависть,
Ода радости
И реквием,
Каждый сам за себя
И все-таки Бог.
шедевр в пыли,
Великолепие и нищета,
Хрупкий и необъятный,
гордыня, бессилие,
Ложь и тайна,
Месть и гнев,
В тумане времени,
Никто не ладит.
Мир глух
Как Бетховен,
Глух к любви,
Крича свою ненависть,
Из Валькирии
В вагнеровском,
столько гениальности
И все-таки Бог.
И жизнь проходит под пение,
Гармония, неудача,
Мир — это бесконечная поэма.
Мир глух
Как Бетховен,
Глух к любви,
Крича свою ненависть,
Ода радости
И реквием,
Каждый сам за себя
И все-таки Бог.
Мир глух
Как Бетховен.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
Beethoven: Bagatelle No. 25 in A Minor, WoO 59 "Für Elise" ft. Ludwig van Beethoven 2019
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
I'm No Angel ft. Ludwig van Beethoven 2009
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou
Тексты песен исполнителя: Ludwig van Beethoven