| Si Allah me donne un fils (оригинал) | Если Аллах даст мне сына (перевод) |
|---|---|
| Si mon fils en venant au monde | Если мой сын придет в мир |
| A des yeux qui ne voient même pas l’ombre | Имеет глаза, которые даже не видят тени |
| Alors chaque printemps | Так каждую весну |
| Je lui décrirai le grand fleuve dans les champs | Я опишу ему великую реку в полях |
| Sur les collines, dans les vergers | На холмах, в садах |
| Les fleurs des orangers | цветы апельсина |
| Mais moi, pauvre fellah | Но я, бедняга |
| Qui au café ne trouve pas | Кто в кафе не находит |
| Un partenaire aux dominos | Партнер по домино |
| Je pourrai alors marcher | Тогда я могу ходить |
| Dans la grande rue | На главной улице |
| Avec un fils | С сыном |
| Sur mes épaules nues | На моих голых плечах |
| Si Allah me donne un fils | Если Аллах даст мне сына |
| Rien qu’un fils | просто сын |
| Si mon fils n’entend par le vent | Если мой сын не слышит ветер |
| Les mots de tendresse de ses parents | Добрые слова от родителей |
| Allah pour lui parler | Аллах, чтобы поговорить с ним |
| En mon coeur plein de volonté | В моем сердце полно воли |
| J’apprendrai avec patience, avec amour | Я буду учиться с терпением, с любовью |
| Le langage des sourds | Язык глухих |
| Mais moi, pauvre fellah | Но я, бедняга |
| Que le patron ne salue pas | Что босс не здоровается |
| Avec ma paie le vendredi | С моей зарплатой в пятницу |
| A pied j’irai au marché | Пешком пойду на рынок |
| Le soir acheter | Вечером купить |
| A notre fils | нашему сыну |
| Des chaussures, des jouets | обувь, игрушки |
| Si Allah me donne un fils | Если Аллах даст мне сына |
| Rien qu’un fils | просто сын |
