Перевод текста песни Clodo clodo - Michel Jonasz

Clodo clodo - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clodo clodo, исполнителя - Michel Jonasz. Песня из альбома Guigui, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Clodo clodo

(оригинал)
J’m’endors le soir
J’retire les voiles
D’un bateau noir
A la belle étoile
Un vieux mégot de tabac brun de papier jaune
C’est moi qui bosse, moi qui chôme
Moi le président si c’est un cigare plus gros
Ou aventurier cigarillo
Clodo clodo
Je pose mon dos
Sur la grille du métro
Je bois les larmes de ma bouteille
Qui pleure qu’elle a sommeil
Mes mains tournées vers le ciel
N’attendent rien de l’Eternel
Mais deux trois sous d’un parigot
Clodo clodo
Les halls de gare
Les putains rousses
Et les trottoirs
Me connaissent tous
Et quand ça va mal quand la dans ma tète ça bouge
Plus aucun coup d’blanc ni coup d’rouge
N’a pu noyer mes idées claires, j’traine les sabots
Vers ce grand boul’vard du Montparno
Clodo clodo
J’ai sur le dos
Comme l’ombre d’un manteau
Mais qui chauffe autant qu’le soleil
Autant que ma bouteille
Nous les mancheurs les manchards
Les mengaveurs les clochards
On veut pas de vos torpedos
Clodo clodo
Dans vos marmots
Y’a les conducteurs de métro
Les futurs notaires plein d’oseille
Et les futurs vide-bouteilles
Ceux qui posent leur dos sur du dur
Et qui aiment quand le vent murmure
Couvrant les injures des passants idiots
Clodo clodo
Clodo clodo
Je pose mon dos
Sur la grille du métro
Je bois les larmes de ma bouteille
Qui pleure qu’elle a sommeil
Mes mains tournées vers le ciel
N’attendent rien de l’Eternel
Mais deux trois sous d’un parigot
Clodo clodo

Бомж бомж

(перевод)
я засыпаю ночью
я снимаю вуали
С черной лодки
Под звездами
Старый коричневый табачный окурок из желтой бумаги
Это я работаю, я безработный
Я президент, если это большая сигара
Или сигарильный авантюрист
бум бум
я лежу на спине
В сетке метро
Я пью слезы из своей бутылки
Кто плачет, что она сонная
Мои руки к небу
Ничего не ожидай от Господа
Но два три цента со ставки
бум бум
Залы вокзала
Рыжеволосые шлюхи
И тротуары
Все знают меня
И когда это плохо, когда в моей голове это движется
Больше никаких штрихов белого или красного
Я не мог утопить свои ясные мысли, я волочу копыта
К этому большому бульвару дю Монпарно
бум бум
у меня на спине
Как тень пальто
Но который греет так же сильно, как солнце
Столько, сколько моя бутылка
Мы обработчики обработчики
Менгаверы бродяги
Нам не нужны ваши торпеды
бум бум
В твоих цыпочках
Есть водители метро.
Будущие нотариусы полны щавеля
И будущие открывалки для бутылок
Те, кто крепко ложится спиной
И кто любит, когда ветер шепчет
Прикрытие оскорблений от глупых прохожих
бум бум
бум бум
я лежу на спине
В сетке метро
Я пью слезы из своей бутылки
Кто плачет, что она сонная
Мои руки к небу
Ничего не ожидай от Господа
Но два три цента со ставки
бум бум
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Le Cabaret Tzigane 2007
Joueurs De Blues 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975
Les éponges mouillées 2007

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz