Перевод текста песни Les Fourmis Rouges - Michel Jonasz

Les Fourmis Rouges - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Fourmis Rouges , исполнителя -Michel Jonasz
Песня из альбома: La Nouvelle Vie
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.02.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Les Fourmis Rouges (оригинал)Красные Муравьи (перевод)
Quand y aura plus sur la terre que du beurre fondu Когда на земле есть больше, чем растопленное масло
Avec le dernier soupir du dernier disparu С последним вздохом последнего ушедшего
Dernier boum d’la dernière guerre Последний бум прошлой войны
Dernière ville sous la poussière Последний город под пылью
Et dernier espoir perdu И последняя надежда потеряна
Ce chemin vert sous les arbustes est protégé Эта зеленая дорожка под кустами охраняется
Par les premiers soupirs des tout premiers baisers По первым вздохам самых первых поцелуев
Premier mot d’la première heure Первое слово первого часа
Première minute de bonheur Первая минута счастья
Premier serment partagé Первая общая клятва
Tu t’rappelles on s'était couché Ты помнишь, мы легли спать
Sur un millier de fourmis rouges На тысячу красных муравьев
Aucun de nous deux n’a bougé Никто из нас не двигался
Les fourmis rouges красные муравьи
Est-ce que quelque chose a changé? Что-нибудь изменилось?
Couchons-nous sur les fourmis rouges Давай полежим на красных муравьях
Pour voir si l’amour est resté Чтобы увидеть, осталась ли любовь
Et voir si l’un de nous deux bouge И посмотрите, двигается ли один из нас
Couchés sur les fourmis rouges Лежа на красных муравьях
Tu n’auras jamais peur du vent qui souffle ici Вы никогда не будете бояться ветра, который дует здесь
Pour les scorpions te fais pas d’soucis Для скорпионов не волнуйтесь
Les mauvais chagrins d’hier Плохие печали вчерашнего дня
Les orties dans les fougères крапива в папоротниках
Quand on s’aime ils nous aiment aussi Когда мы любим друг друга, они тоже любят нас
Ce chemin sous les arbustes nous connaît bien Эта тропинка под кустами нас хорошо знает
De nos tout premiers rires c’est le premier témoin Наш самый первый смех - это первый свидетель
Refuge de la dernière heure Приют в последнюю минуту
Et dernière tâche de bonheur И последняя задача счастья
Aux premiers signes du destin При первых признаках судьбы
Tu t’rappelles on s'était couché Ты помнишь, мы легли спать
Sur un millier de fourmis rouges На тысячу красных муравьев
Aucun de nous deux n’a bougé Никто из нас не двигался
Les fourmis rouges красные муравьи
Est-ce que quelque chose a changé? Что-нибудь изменилось?
Couchons-nous sur les fourmis rouges Давай полежим на красных муравьях
Pour voir si l’amour est resté Чтобы увидеть, осталась ли любовь
Et voir si l’un de nous deux bouge И посмотрите, двигается ли один из нас
Couchés sur les fourmis rougesЛежа на красных муравьях
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: