| On s'était sur les récifs jetés
| Мы бросились на рифы
|
| Comme deux zéros pointés
| Как два ноля с точками
|
| Devant le mur crépi
| Перед оштукатуренной стеной
|
| Des décrépitudes
| Дряхлость
|
| Accrochés à la nacelle des jours
| Цепляясь за гондолу дней
|
| Elle nous trouvait trop lourds
| Она нашла нас слишком тяжелыми
|
| Et descendait bas
| И спустился низко
|
| Vers l’ombre des habitudes
| К тени привычек
|
| Nous passions entre les chênes
| Мы прошли между дубами
|
| Avec celle qui nous enchaîne
| С тем, кто сковывает нас
|
| L’un à l’autre
| Для другого
|
| Comme la mer à l'écume
| Как море в пену
|
| Mais nous brûlions nos dernières flammes
| Но мы сжигали наше последнее пламя
|
| Cachions nos premières larmes
| Давай спрячем наши первые слезы
|
| Dans une étrange alliance
| В странном союзе
|
| De douceur d’amertume
| От сладости к горечи
|
| De tokay vin sucré
| Из токайского сладкого вина
|
| De nuages cendrés
| Облака пепла
|
| Par les bouffées d’afghane
| По афганским затяжкам
|
| Au cabaret tzigane
| В цыганском кабаре
|
| Le temps nous avait prév'nus
| Время предупредило нас
|
| Son vol est suspendu
| Его полет приостановлен
|
| Pour Lamartine comme pour ceux
| Для Ламартина как для тех
|
| Qui souffrent et qui s’aiment
| Кто страдает и кто любит друг друга
|
| Ça pour s’aimer on s’aimait:
| Чтобы любить друг друга, мы любили друг друга:
|
| Deux gosses à tout jamais
| Двое детей навсегда
|
| Que l’amour soit en vous comme il est
| Пусть любовь будет в тебе такой, какая она есть
|
| Dans ces deux-là disait Dieu lui-même
| В этих двух сказал сам Бог
|
| Mais tziganez tziganez-nous
| Но цыгане цыгане нас
|
| Ces deux violons c’est nous
| Эти две скрипки - мы
|
| Déchirant les fumées
| Разрыв дыма
|
| Du chant des déchirures
| Из песни слез
|
| Déchirant les états d'âme
| разрывая настроение
|
| Au tout début du drame
| В самом начале драмы
|
| Dans la triste brume troublante
| В печальной тревожной мгле
|
| D’un soir de rupture
| Вечер разрыва
|
| De tokay vin sucré
| Из токайского сладкого вина
|
| De nuages cendrés
| Облака пепла
|
| Par les bouffées d’afghane
| По афганским затяжкам
|
| Au cabaret tzigane | В цыганском кабаре |