Перевод текста песни Le Cabaret Tzigane - Michel Jonasz

Le Cabaret Tzigane - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Cabaret Tzigane, исполнителя - Michel Jonasz. Песня из альбома La Nouvelle Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.02.2007
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Le Cabaret Tzigane

(оригинал)
On s'était sur les récifs jetés
Comme deux zéros pointés
Devant le mur crépi
Des décrépitudes
Accrochés à la nacelle des jours
Elle nous trouvait trop lourds
Et descendait bas
Vers l’ombre des habitudes
Nous passions entre les chênes
Avec celle qui nous enchaîne
L’un à l’autre
Comme la mer à l'écume
Mais nous brûlions nos dernières flammes
Cachions nos premières larmes
Dans une étrange alliance
De douceur d’amertume
De tokay vin sucré
De nuages cendrés
Par les bouffées d’afghane
Au cabaret tzigane
Le temps nous avait prév'nus
Son vol est suspendu
Pour Lamartine comme pour ceux
Qui souffrent et qui s’aiment
Ça pour s’aimer on s’aimait:
Deux gosses à tout jamais
Que l’amour soit en vous comme il est
Dans ces deux-là disait Dieu lui-même
Mais tziganez tziganez-nous
Ces deux violons c’est nous
Déchirant les fumées
Du chant des déchirures
Déchirant les états d'âme
Au tout début du drame
Dans la triste brume troublante
D’un soir de rupture
De tokay vin sucré
De nuages cendrés
Par les bouffées d’afghane
Au cabaret tzigane

Цыганское Кабаре

(перевод)
Мы бросились на рифы
Как два ноля с точками
Перед оштукатуренной стеной
Дряхлость
Цепляясь за гондолу дней
Она нашла нас слишком тяжелыми
И спустился низко
К тени привычек
Мы прошли между дубами
С тем, кто сковывает нас
Для другого
Как море в пену
Но мы сжигали наше последнее пламя
Давай спрячем наши первые слезы
В странном союзе
От сладости к горечи
Из токайского сладкого вина
Облака пепла
По афганским затяжкам
В цыганском кабаре
Время предупредило нас
Его полет приостановлен
Для Ламартина как для тех
Кто страдает и кто любит друг друга
Чтобы любить друг друга, мы любили друг друга:
Двое детей навсегда
Пусть любовь будет в тебе такой, какая она есть
В этих двух сказал сам Бог
Но цыгане цыгане нас
Эти две скрипки - мы
Разрыв дыма
Из песни слез
разрывая настроение
В самом начале драмы
В печальной тревожной мгле
Вечер разрыва
Из токайского сладкого вина
Облака пепла
По афганским затяжкам
В цыганском кабаре
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Clodo clodo 1977
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Joueurs De Blues 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975
Les éponges mouillées 2007

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz