| Elle avait toujours
| У нее всегда было
|
| Dans son porte monnaie
| В его кошельке
|
| L'île au trésor
| Остров сокровищ
|
| Et des pièces de un franc usées
| И изношенные монеты в один франк
|
| Un pinceau de poil de martre
| Щетка из соболиной шерсти
|
| Pour mettre des rideaux bleus
| Повесить синие шторы
|
| Aux fenêtres de ses yeux
| В окнах его глаз
|
| Aux fenêtres de ses yeux
| В окнах его глаз
|
| Un livre à la main sur le balcon
| Книга в руке на балконе
|
| Elle s’endormait
| она засыпала
|
| Dans un vieux fauteuil de Manille
| В старом манильском кресле
|
| Je cherchais des prénoms
| Я искал имена
|
| Mathieu, Cécile
| Мэтью, Сесиль
|
| En regardant courir vers dix heures
| Смотрю бег около десяти часов
|
| Dans l'école des filles et des garçons
| В школе для девочек и мальчиков
|
| Dites moi dites moi même
| Скажи мне, скажи мне
|
| Qu’elle est partie pour un autre que moi
| Что она ушла к кому-то, кроме меня
|
| Mais pas à cause de moi
| Но не из-за меня
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi dites moi même
| Скажи мне, скажи мне
|
| Qu’elle est partie pour un autre que moi
| Что она ушла к кому-то, кроме меня
|
| Mais pas à cause de moi
| Но не из-за меня
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dans mon cœur vaudou
| В моем сердце вуду
|
| Il y a quatre épingles
| Есть четыре контакта
|
| Qu’elle a pris soin d’abandonner
| Что она была осторожна, чтобы сдаться
|
| Pour que je pleure
| Для меня плакать
|
| J’ai cloué ma porte
| я прибил свою дверь
|
| Qu’est ce qui m’a pris
| Что на меня нашло
|
| J’ai brisé le miroir où elle faisait ses tresses
| Я разбил зеркало, где она заплетала косы.
|
| Mis du papier journal sous les fenêtres
| Положить газету под окна
|
| J’entendais de l'école trop de cris
| Я слышал из школы слишком много криков
|
| Il n’est rien né de notre lit
| Ничто не родилось из нашей постели
|
| Dites moi dites moi même
| Скажи мне, скажи мне
|
| Qu’elle est partie pour un autre que moi
| Что она ушла к кому-то, кроме меня
|
| Mais pas à cause de moi
| Но не из-за меня
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi dites moi même
| Скажи мне, скажи мне
|
| Qu’elle est partie pour un autre que moi
| Что она ушла к кому-то, кроме меня
|
| Mais pas à cause de moi
| Но не из-за меня
|
| Dites moi ça
| Скажи мне, что
|
| Dites moi ça | Скажи мне, что |