| Tu t’mets l’cambouis sur les mains ou tu mets le cap sur les îles
| Вы получаете смазку на руках или отправляетесь на острова
|
| Une mauvaise note au destin ou un bon point si c’est facile
| Плохая оценка в судьбе или хороший балл, если это легко
|
| T’es dans ta rue dans la ville, un walkman collé sur l’nombril
| Ты на своей улице в городе, плеер застрял на пупке
|
| Enfant noir femme de Toulouse
| Ребенок негритянка из Тулузы
|
| Tous ceux qui chantent: «I was born to lose».
| Все, кто поет: «Я рожден, чтобы проигрывать».
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Trafiquants d’armes ou douaniers, Cousteau Bombard ou Caroline
| Торговцы оружием или таможенники, Кусто Бомбард или Кэролайн
|
| Un sage assis sous un cerisier, Mère Térésa, Frère Luther King
| Мудрец, сидящий под вишней, Мать Тереза, брат Лютер Кинг
|
| Tu plais t’emballes et tu frimes ou t’attends la mort et tu trimes
| Тебе нравится увлекаться и хвастаться или ты ждешь смерти и трудишься
|
| Le blanc qui chante Toulouse, le noir chante: «I was born to lose».
| Белый человек, который поет Тулузу, черный человек поет: «Я был рожден, чтобы проиграть».
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Mecs de la Mecque, gars d’la Garonne
| Парни из Мекки, парни из Гаронны
|
| Salut Pépita ! | Привет, Пепита! |
| Où est le shérif, que je l’assomme?
| Где шериф, позвольте мне его нокаутировать?
|
| Belle marquise, Mesrine, belle baronne
| Прекрасная маркиза, Мерин, прекрасная баронесса
|
| Mille et mille et mille et mille millions d’personnes
| Тысяча и тысяча и тысяча и тысяча миллионов человек
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
| Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
|
| Joueurs de blues, on est des joueurs de blues. | Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки. |