Перевод текста песни Joueurs De Blues - Michel Jonasz

Joueurs De Blues - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joueurs De Blues, исполнителя - Michel Jonasz. Песня из альбома La Nouvelle Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.02.2007
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Joueurs De Blues

(оригинал)
Tu t’mets l’cambouis sur les mains ou tu mets le cap sur les îles
Une mauvaise note au destin ou un bon point si c’est facile
T’es dans ta rue dans la ville, un walkman collé sur l’nombril
Enfant noir femme de Toulouse
Tous ceux qui chantent: «I was born to lose».
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Trafiquants d’armes ou douaniers, Cousteau Bombard ou Caroline
Un sage assis sous un cerisier, Mère Térésa, Frère Luther King
Tu plais t’emballes et tu frimes ou t’attends la mort et tu trimes
Le blanc qui chante Toulouse, le noir chante: «I was born to lose».
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Mecs de la Mecque, gars d’la Garonne
Salut Pépita !
Où est le shérif, que je l’assomme?
Belle marquise, Mesrine, belle baronne
Mille et mille et mille et mille millions d’personnes
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues.

Блюзовые Игроки

(перевод)
Вы получаете смазку на руках или отправляетесь на острова
Плохая оценка в судьбе или хороший балл, если это легко
Ты на своей улице в городе, плеер застрял на пупке
Ребенок негритянка из Тулузы
Все, кто поет: «Я рожден, чтобы проигрывать».
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Торговцы оружием или таможенники, Кусто Бомбард или Кэролайн
Мудрец, сидящий под вишней, Мать Тереза, брат Лютер Кинг
Тебе нравится увлекаться и хвастаться или ты ждешь смерти и трудишься
Белый человек, который поет Тулузу, черный человек поет: «Я был рожден, чтобы проиграть».
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Парни из Мекки, парни из Гаронны
Привет, Пепита!
Где шериф, позвольте мне его нокаутировать?
Прекрасная маркиза, Мерин, прекрасная баронесса
Тысяча и тысяча и тысяча и тысяча миллионов человек
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки
Блюзовые игроки, мы блюзовые игроки.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Clodo clodo 1977
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Le Cabaret Tzigane 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975
Les éponges mouillées 2007

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz