Перевод текста песни My Name Is Jonasz - Michel Jonasz

My Name Is Jonasz - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Name Is Jonasz, исполнителя - Michel Jonasz.
Дата выпуска: 30.09.1974
Язык песни: Французский

My Name Is Jonasz

(оригинал)
My name is Jonasz
Mais je ne voyage pas en baleine
Moi, mon nom c’est Jonasz
Mais tu peux bien m’appeler Michel
Je suis venu à toi sur un oiseau d’argent
Je t’ai trouvée comme ça tout simplement
Et me voici
Dans ta chambre de Manhattan
J’essaie de te dire je t’aime
Te parler, mais alors chaque fois
Que devrait s'élever ma voix
La rue nous bouscule avec des bing, flash et boom
Sifflets, taxicabs, trucks
Beat the students !
Hey, Marines !
Chili must fall !
Dogs for Nigers !
My name is Jonasz
Mais je ne voyage pas en baleine
Moi, mon nom c’est Jonasz
Mais tu peux bien m’appeler Michel
Je t’avais abordée, je ne sais même plus comment
Tu as souri: j’avais un peu d’accent
Et maintenant, on est tous les deux dans ta chambre
J’essaie de te dire je t’aime
Pas moyen d’arriver jusqu'à toi
Car présente entre toi et moi
La rue nous bouscule avec des bing, flash et boom
Sifflets, taxicabs, trucks
Beat the students !
Hey, Marines !
Chili must fall !
Dogs for Nigers !
My name is Jonasz
Mais je ne voyage pas en baleine
Moi, mon nom c’est Jonasz
Mais tu peux bien m’appeler Michel
J’espère qu’un jour tu viendras à Paris
Je t’attendrai sur la terrasse, là-bas, à Orly
Regarde un peu, je me promène avec douceur
Parmi tes taches de rousseur
Tendrement à Paris la nuit court
Des ailes des statues du Louvre

Меня Зовут Йонас

(перевод)
Меня зовут Джонас
Но я не путешествую на ките
Я, меня зовут Джонас
Но ты можешь звать меня Мишель
Я пришел к тебе на серебряной птице
Я нашел тебя именно таким
И вот я
В твоей манхэттенской комнате
Я пытаюсь сказать тебе, что люблю тебя
Поговори с тобой, но потом каждый раз
Что должен поднять мой голос
Улица толкает нас рывками, вспышками и бумами
Свистки, такси, грузовики
Победите студентов!
Эй, морпехи!
Чили должна пасть!
Собаки для нигерийцев!
Меня зовут Джонас
Но я не путешествую на ките
Я, меня зовут Джонас
Но ты можешь звать меня Мишель
Я подошел к тебе, я даже не знаю, как
Ты улыбнулась: у меня был небольшой акцент
И вот мы оба в твоей комнате
Я пытаюсь сказать тебе, что люблю тебя
Нет возможности добраться до тебя
Потому что между тобой и мной
Улица толкает нас рывками, вспышками и бумами
Свистки, такси, грузовики
Победите студентов!
Эй, морпехи!
Чили должна пасть!
Собаки для нигерийцев!
Меня зовут Джонас
Но я не путешествую на ките
Я, меня зовут Джонас
Но ты можешь звать меня Мишель
Я надеюсь, что однажды ты приедешь в Париж
Я буду ждать тебя на террасе, там, в Орли.
Взгляни, я иду осторожно
Среди твоих веснушек
Нежно в Париже ночь бежит
Из крыльев луврских статуй
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Clodo clodo 1977
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Le Cabaret Tzigane 2007
Joueurs De Blues 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz