| Tu longes la rivi? | Вы идете вдоль реки? |
| re la Marini? | снова Марини? |
| re Jusqu’au pont de bateaux.
| re К лодочному мосту.
|
| Tu coupes? | Вы режете? |
| travers bois, plein de renards
| через лес, полный лис
|
| De h? | Из ч? |
| tres et de bouleaux
| деревья и березы
|
| Tu longes la grand-route, au crois’ment
| Вы идете по главной дороге, на перекрестке
|
| Devant la croix en pierre
| Перед каменным крестом
|
| Tu marches dix bonnes minutes,
| Ты идешь добрых десять минут,
|
| Le long d’la voie o? | По пути куда? |
| passe le chemin d’fer.
| пройти железную дорогу.
|
| Au bas de la colline, l? | У подножия холма, |
| tu verras
| ты увидишь
|
| Y a l’exploitation
| Есть эксплуатация
|
| C’est la m? | Это м? |
| me famille qui y habite
| моя семья, которая живет там
|
| Depuis quat' g? | С четырех г? |
| n?rations.
| поколения.
|
| Des ch’vaux, des poules, des canards, des moutons
| Лошади, куры, утки, овцы
|
| C’est moi qu’en suis l’gardien
| я опекун
|
| Un bol de soupe et je surveille tr? | Тарелка супа и я смотрю тр? |
| s bien
| хорошо
|
| Mon territoire de chien.
| Моя собачья территория.
|
| Y a deux ans je suis n? | Два года назад я родился |
| d’une belle port? | красивого порта? |
| e De bons bouviers des Flandres
| e Гуд-Бувье-де-Фландр
|
| Mes deux fr? | Мои два фр? |
| res, mes trois soeurs, c’est la patronne
| рес, мои три сестры, она босс
|
| Qui a voulu les vendre.
| Кто хотел их продать.
|
| Le dimanche au caf?, j’suis sous la table
| Воскресенье в кафе, я под столом
|
| Mon ma? | Мой мой? |
| tre joue aux cartes
| играть в карты
|
| Y a la chienne du facteur
| Вот собака почтальона
|
| Quand j’la fr? | Когда я приготовлю? |
| quente
| quinte
|
| D’un coup d’pied, on m'?carte.
| С пинком они увольняют меня.
|
| Tiens, ce soir le patron fait ses cartouches
| Здесь сегодня вечером босс делает свои патроны
|
| Il astique son fusil
| Он полирует свой пистолет
|
| Demain on va chasser, c’est la patronne
| Завтра мы идем на охоту, она босс
|
| Qui va devoir tout garder.
| Кто должен будет сохранить все.
|
| Les ch’vaux, les poules les canards, les moutons
| Лошади, куры, утки, овцы
|
| Elle les garde bien.
| Она хорошо их держит.
|
| Un bol de soupe et je serai demain
| Тарелка супа и я буду завтра
|
| Sur mon territoire de chien.
| На моей собачьей территории.
|
| Oui, mais apr? | Да, но после? |
| s-demain?
| п-завтра?
|
| Des ch’vaux, des poules des canards, des moutons
| Лошади, куры, утки, овцы
|
| C’est moi qu’en s’rai l’gardien
| Это я буду опекуном
|
| Un bol de soupe et je surveille tr? | Тарелка супа и я смотрю тр? |
| s bien
| хорошо
|
| Mon territoire de chien.
| Моя собачья территория.
|
| (ad lib) | (экспромт) |