| J' voudrais t' voir faire des réussites toute ta vie
| Я хотел бы, чтобы вы добивались успеха всю свою жизнь
|
| Au lieu d' penser que l' temps passe vite, faut qu' t’oublies
| Вместо того, чтобы думать, что время летит, вы должны забыть
|
| T’es là en train d' compter sur tes doigts
| Ты там на пальцах считаешь
|
| Les années qu' t' as passées avec moi
| Годы, которые ты провел со мной
|
| Faudrait penser aux jours à venir
| Мы должны думать о грядущих днях
|
| On a encore d' l’avenir
| У нас еще есть будущее
|
| Dis moi si j' suis encore sous la dame de pique
| Скажи мне, если я все еще под пиковой дамой
|
| Combien d’voyages j' vais faire, combien d' pique-niques
| Сколько поездок я совершу, сколько пикников
|
| Est-ce qu’on s’ra riches ou sans sandales
| Будем ли мы богатыми или без сандалий
|
| Quel est c' valet qui m' veut du mal
| Кто этот камердинер, который желает мне зла
|
| Trèfles ou carreaux sur la même ligne
| Трефы или бубны в одном ряду
|
| C’est bon, c’est mauvais signe?
| Хороший, плохой знак?
|
| Pourquoi, pourquoi t' es d’venue molle
| Почему, почему ты стал мягким
|
| T' as mis tes projets dans l' formol
| Вы помещаете свои планы в формалин
|
| Comme ceux qui travaillent pour la r’traite
| Как те, кто работает на пенсию
|
| Tout est rangé, fixé, honnête
| Все аккуратно, починено, честно
|
| T' es en first class d’un train-train d' vie
| Вы находитесь в первом классе образа жизни
|
| Qui s’arrête plus aux gares fleuries
| Кто больше не останавливается на станциях, украшенных цветами
|
| Pourquoi, pourquoi t' es jamais paf
| Почему, почему ты никогда не сходишь с ума?
|
| Comme quand tu roulais par terre, plaf !
| Как когда ты катался по земле, бах!
|
| Tu t' rel’vais en t' disant la la
| Ты снова встаешь, говоря ля-ля
|
| J' crois qu' j' sais plus ou j' suis, j' suis plus là
| Я верю, что я больше не знаю, где я, меня больше нет
|
| Arête de pleurer qu' cette maison, c’est un drame
| Хватит плакать, что этот дом - трагедия
|
| D’accord, c’est pas Versailles, pas Buckingham
| Ладно, это не Версаль, не Букингем
|
| Mais avant les poses et les silences
| Но перед позами и тишиной
|
| Y a eu des soupirs en cadence
| Были вздохи в ритме
|
| Des blues, des boogie-woogie bat
| Блюз, биты в стиле буги-вуги
|
| Des nuits où on s'éclate
| Ночи, где мы веселимся
|
| Pourquoi, pourquoi t’es d’venue molle
| Почему, почему ты обмяк
|
| T' as mis tes projets dans l' formol
| Вы помещаете свои планы в формалин
|
| Comme ceux qui travaillent pour la r’traite
| Как те, кто работает на пенсию
|
| Tout est rangé, fixé, honnête
| Все аккуратно, починено, честно
|
| T' es en first class d’un train-train d' vie
| Вы находитесь в первом классе образа жизни
|
| Qui s’arrête plus aux gares fleuries
| Кто больше не останавливается на станциях, украшенных цветами
|
| Pourquoi, pourquoi t' es jamais paf
| Почему, почему ты никогда не сходишь с ума?
|
| Comme quand tu roulais par terre, plaf !
| Как когда ты катался по земле, бах!
|
| Tu t' rel’vais en t' disant la la
| Ты снова встаешь, говоря ля-ля
|
| J' crois qu' j' sais plus ou j' suis, j' suis plus là
| Я верю, что я больше не знаю, где я, меня больше нет
|
| (bis)
| (бис)
|
| J' suis plus là, j' suis plus là, j' suis plus là
| Я ушел, я ушел, я ушел
|
| La la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| J' suis plus là, j' suis plus là, j' suis plus là
| Я ушел, я ушел, я ушел
|
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |