Перевод текста песни Les éponges mouillées - Michel Jonasz

Les éponges mouillées - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les éponges mouillées , исполнителя -Michel Jonasz
Песня из альбома: La Nouvelle Vie
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.02.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Les éponges mouillées (оригинал)Мокрые губки (перевод)
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe Они на мокрых губках уходящего времени
Ces baisers qu’on voulait donner et qui s’effacent Те поцелуи, которые мы хотели подарить, и которые исчезают
S’envolent au gré des courants d’air et des zéphyrs Улетай с потоками воздуха и зефирами
Et n’ont duré que l’instant d’un demi-soupir И длился лишь миг полувздоха
Une ombre un soir l’ai-je oublié ou est-ce un rêve Тень однажды вечером я забыл это или это сон
Un jeu d’enfant dans l’adolescence qui s’achève Детские игры в подростковом возрасте подходят к концу
Une vision du passé autour de moi voltige Видение прошлого трепещет вокруг меня
Comme les tulles d’une fenêtre ouverte sur le vertige Как тюль открытого окна на головокружение
Et c’est une femme qui marche et je n’l’ai pas suivi И это идет женщина, и я не пошел за ней
Le sable ne garde aucune trace des amants désunis Песок не оставляет следов разлученных любовников
Sur des plages encombrées par les jours qui s’allongent На многолюдных пляжах дни становятся длиннее
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe Они на мокрых губках уходящего времени
Ces baisers qu’on voulait donner et qui s’effacent Те поцелуи, которые мы хотели подарить, и которые исчезают
Dérivent au gré des courants marins nord-nord-est Дрейф с северо-северо-восточными морскими течениями
Et n’ont duré en tout que ce qu’il nous en reste И длилось только то, что у нас осталось
J’avais tout le courage du monde au soleil couchant У меня было все мужество в мире на закате
Quand on s’en va des villes quand on revient des champs Когда мы покидаем города, когда мы возвращаемся с полей
On s’est regardé on s’est vu et on s’est rien dit Мы посмотрели друг на друга, мы увидели друг друга и ничего не сказали
Et ces mots jamais prononcés tombent dans l’oubli И те несказанные слова уходят в небытие
Avec ces étreintes éternelles jamais partagées С этими вечными объятиями никогда не делились
Elles sont enfouies sous le sable des sabliers Они похоронены под песком песочных часов
Sur des plages encombrées par les jours qui s’allongent На многолюдных пляжах дни становятся длиннее
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe Они на мокрых губках уходящего времени
Ces baisers qu’on voulait donner et qui s’effacent Те поцелуи, которые мы хотели подарить, и которые исчезают
S’envolent au gré des courants d’air et des zéphyrs Улетай с потоками воздуха и зефирами
Et n’ont duré que l’instant d’un demi-soupir И длился лишь миг полувздоха
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe Они на мокрых губках уходящего времени
Ces baisers qu’on voulait donner et qui s’effacent Те поцелуи, которые мы хотели подарить, и которые исчезают
Dérivent au gré des courants marins nord-nord-est Дрейф с северо-северо-восточными морскими течениями
Et n’ont duré en tout que c’qu’il nous en resteИ длилось только то, что у нас осталось
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: