| Ceci est à mettre dans le coffre à photos d’famille
| Это нужно положить в коробку с семейными фотографиями
|
| Ceci est ma lettre pour vous
| Это мое письмо тебе
|
| C’est pour descendre un peu de la toupie qui tourne l’aiguille
| Это чтобы сойти с волчка, который крутит иглу
|
| Dans l’horloge mettre des cailloux
| В часы положить камешки
|
| Voici que le temps s’arrête
| Вот время останавливается
|
| Entre nous sans se connaître
| Между нами, не зная друг друга
|
| Voici
| Вот
|
| Un début de communication
| Начало общения
|
| Entre lointaines générations
| Между далекими поколениями
|
| Petit-petit-petit-fils
| Пра-правнук
|
| L’idée m’est venue d’une esquisse
| Идея пришла ко мне из эскиза
|
| De mon époque passée pour toi
| Из моего прошлого времени для вас
|
| Mais toi et moi on se superpose
| Но мы с тобой пересекаемся
|
| Sur des milliers d’anciens qui reposent
| На тысячах стариков, которые отдыхают
|
| Ceci s’adresse aussi à toi
| Это также для вас
|
| Mon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa
| Мой прапрапрапрадедушка
|
| Là n’est pas mon propos pas d'énumération savante
| Это не моя цель, никакого научного перечисления
|
| De nos découvertes banales
| Из наших мирских открытий
|
| Petit pas pour l’homme grand pour l’humanité consciente
| Маленький шаг для человека, большой для сознательного человечества
|
| De sa marche en avant normale
| От его нормального марша вперед
|
| Voici que, du haut des dunes
| Смотри, с вершины дюн
|
| J’observe le monde et je résume
| Я наблюдаю мир и подвожу итоги
|
| Ici
| Прямо здесь
|
| La seule et véritable évidence:
| Единственные реальные доказательства:
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Petit-petit-petit-fils
| Пра-правнук
|
| Au bas du toboggan qui glisse
| В нижней части скользящего слайда
|
| Y aura-t-il du sable pour toi?
| Будет ли песок для вас?
|
| D’la terre de gosses mais ces gosses qui les sépare?
| Из страны детей, но эти дети, кто их разделяет?
|
| Y aura-t-il du sable autant qu’sous mes fesses laissé par
| Останется ли столько же песка, сколько осталось под моей задницей?
|
| Celui qui porte pour moi le nom que j’porte pour toi?
| Тот, кто носит для меня имя, которое я ношу для вас?
|
| Mon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa
| Мой прапрапрапрадедушка
|
| J’observe le monde et je résume
| Я наблюдаю мир и подвожу итоги
|
| Ici
| Прямо здесь
|
| La seule et véritable évidence:
| Единственные реальные доказательства:
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Petit-petit-petit-fils
| Пра-правнук
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Petit-petit-petit-fils
| Пра-правнук
|
| Les années 80 commencent
| 80-е начинаются
|
| Petit-petit-petit-fils
| Пра-правнук
|
| Les années 80 commencent | 80-е начинаются |