Перевод текста песни Le roi des fous et des oiseaux - Michel Jonasz

Le roi des fous et des oiseaux - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le roi des fous et des oiseaux , исполнителя -Michel Jonasz
в жанреЭстрада
Дата выпуска:30.09.1974
Язык песни:Французский
Le roi des fous et des oiseaux (оригинал)Король безумцев и птиц (перевод)
Il n’a jamais mais les rubans des conscrits au revers de son veston У него никогда не бывает, кроме ленточек призывников на лацкане пиджака
Ni le bon pour les filles ni le bon pour les baisers et l’amour. Ни добра для девочек, ни добра для поцелуев и любви.
Il se tient?Он стоит?
l'?cart des danseurs?подальше от танцоров?
toutes les f?все ф?
tes des moissons твой урожай
Mais il suit?Но он следует?
travers le village notre vieux garde au tambour. через деревню наш старый барабанный караул.
Et il se frappe sur la poitrine quand il d?И он бьет себя в грудь, когда он d?
vale la rue qui m?стоит улица, что м?
ne?нет?
l'?glise храм
Et il crie en tenant?А он кричит держа?
la main sa paire de sabots: рука его пара копыт:
Je suis le roi des fous, Я король дураков,
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Le roi des fous et des oiseaux. Король дураков и птиц.
Il dit que son royaume commence o?Он говорит, где начинается его царство?
la rivi?река
re se jette dans les pr?перетекает в пр?
s. с.
D?Д?
truit les pi?убивает пи?
ges que les enfants mettent pour les gentils rossignols. ges, которые дети надевают для славных соловьев.
Les?В?
pouvantails le prot?мы можем защитить его?
gent quand il vient s’endormir?джентльмен, когда он засыпает?
leurs pieds. их ноги.
On le voit qui accroche des bouquets aux harnais des chevaux qui tirent les Видно, как он вешает букеты на упряжи лошадей, тянущих
carrioles. тележки.
Le roi des fous Король дураков
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Depuis que sa m?Так как его м?
re s’est enfuie vers la ville avec un commis voyageur сбежал в город с коммивояжером
C’est une vieille cousine qui s’occupe de lui avec d?Это старый кузен, который заботится о нем вместе с д?
vouement. клятва.
Elle dit toujours Il ne fait pas d’mal, il fait plus piti?Она всегда говорит, что ему не больно, он более жалкий?
que peur. какой страх.
Et puis elle se signe dans l'?picerie, et tout le monde comprend А потом в продуктовом перекрестится, и все понимают
Quand il se frappe sur la poitrine, quand il d?Когда он бьет себя в грудь, когда он d?
vale la rue qui m?стоит улица, что м?
ne?нет?
l'?glise храм
Et qu’il crie en tenant?А он кричит держа?
la main sa paire de sabots: рука его пара копыт:
Je suis le roi des fous, Я король дураков,
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Je suis le roi des fous, Я король дураков,
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
Le roi des fous et des oiseaux Король дураков и птиц
(ad lib)(экспромт)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: