Перевод текста песни Le phare - Michel Jonasz

Le phare - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le phare, исполнителя - Michel Jonasz.
Дата выпуска: 30.09.1974
Язык песни: Французский

Le phare

(оригинал)
Dans la nuit
Quand les cornes de brume beuglent
Quand les chalutiers sont aveugles
Camarades, le phare !
A la barre
L’homme de quart chancelant s'épuise
Et nos coeurs écoutent l’hélice
Camarades, le phare !
Camarades, le phare !
Si l’océan veut bien nous rendre
Au retour je pourrai étendre
Marie, sur les genêts de la lande
Camarades, le phare !
Le Dantec
Donnent du rhum par petits verres
Et fait de Sainte Jeanne ta mère
Camarades, le phare !
Camarades, le phare !
Les yeux ouverts sur les étoiles
Sur un grand cimetière de voiles
Marins, la terre n'était qu’une escale
Camarades, le phare !
Dans la nuit
Quand les cornes de brume beuglent
Quand les chalutiers sont aveugles
Camarades, le phare !
Camarades, le phare !
Camarades, le phare !
Camarades, le phare !
Si l’océan veut bien nous rendre
Au retour je pourrai étendre
Marie, sur les genêts de la lande
Si l’océan veut bien nous rendre
Au retour je pourrai étendre
Marie, sur les genêts de la lande
La la la la la la la …

Маяк

(перевод)
Ночью
Когда ревут рожки тумана
Когда траулеры слепы
Товарищи, маяк!
В баре
Шатающийся сторож выбегает
И наши сердца слушают пропеллер
Товарищи, маяк!
Товарищи, маяк!
Если океан хочет вернуть нас
Когда я вернусь, я смогу расширить
Мари, на метле болота
Товарищи, маяк!
Дантек
Дайте ром в маленьких стаканах
И сделай Святую Джоан своей матерью
Товарищи, маяк!
Товарищи, маяк!
Глаза открыты к звездам
На большом кладбище парусов
Моряки, земля была просто остановкой
Товарищи, маяк!
Ночью
Когда ревут рожки тумана
Когда траулеры слепы
Товарищи, маяк!
Товарищи, маяк!
Товарищи, маяк!
Товарищи, маяк!
Если океан хочет вернуть нас
Когда я вернусь, я смогу расширить
Мари, на метле болота
Если океан хочет вернуть нас
Когда я вернусь, я смогу расширить
Мари, на метле болота
Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Clodo clodo 1977
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Le Cabaret Tzigane 2007
Joueurs De Blues 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz