Перевод текста песни La famille - Michel Jonasz

La famille - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La famille , исполнителя -Michel Jonasz
Песня из альбома: Guigui
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1977
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

La famille (оригинал)Семья (перевод)
C'était pas la ville d’Angoulème Это был не город Ангулем
La petite piaule du quatrième Маленькая комната на четвертом этаже
Mais tout réfléchi tout pensé Но все думали все думали
On s’est jamais senti serrés Мы никогда не чувствовали себя тесно
Deux p’tits mômes et deux grandes personnes Двое маленьких детей и два больших человека
Une dizaine d'étés et d’automnes Дюжина лета и осени
On a vécu là tell’ment bien Мы жили там так хорошо
A Drancy derrière Pantin В Дранси за Пантином
Quand la neige crissait sous les pas Когда снег хрустел под ногами
A Noël tout l’monde était là На Рождество все были там
Chez les grands-parents du dimanche У бабушек и дедушек в воскресенье
Ou’avaient mis robe et chemise blanche Где они носили платье и белую рубашку
Et ça sentait le chou farci И пахло голубцами
Ça sentait l’amour aussi Тоже пахло любовью
On avait tous le cœur au chaud У всех нас были теплые сердца
Comme la soupe sur le réchaud Как суп на плите
La famille Семья
Ça s'éparpille Он рассеивается
Les jeunes s’en vont là où ça brille Молодежь идет туда, где светит
Les vieux s'éteignent comme des brindilles Старые уходят как ветки
Pour un rien une peccadille Ни за что грешок
Ce sont les années papier d’verre Это годы наждачной бумаги
Qui usent l’endroit et l’envers Которые изнашиваются спереди и сзади
Et puis ça commence à tiédir А потом начинает холодать
Et puis c’est tell’ment dur l’av’nir И тогда так трудно будущее
La vie elle t'étouffe elle t’aspire Жизнь душит тебя, она засасывает тебя.
Te bouche le nez quand tu respires Держите нос, когда вы дышите
On se revoit de temps en temps Мы видимся время от времени
On se voit de moins en moins souvent Мы видимся все реже и реже
Et ceux qui ont disparu И те, кто исчез
Verront jamais les nouveaux v’nus Никогда не увидит новичков
La famille Семья
Ça s'éparpille Он рассеивается
Les jeunes s’en vont la où ça brille Молодежь идет туда, где светит
Les vieux s'éteignent comme des brindilles Старые уходят как ветки
Pour un rien une pecadille Ни за что пекадиль
Ce sont les années papier d’verre Это годы наждачной бумаги
Oui usent l’endroit et l’envers Да носить спереди и сзади
Et pourquoi ça j’en sais rien И почему это я не знаю
Tout c’que j’sais c’que j’me souviens Все, что я знаю, что я помню
On s’aimait bienМы понравились друг другу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: