Перевод текста песни Golden Gate - Michel Jonasz

Golden Gate - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Golden Gate , исполнителя -Michel Jonasz
Песня из альбома: Guigui
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1977
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Golden Gate (оригинал)Золотые ворота (перевод)
Y a des jours ou j'éclabousse tous les gens avec mes larmes Бывают дни, когда я обливаю всех своими слезами
Je parle du goût pamplemousse que j’ai gardé d’une femme Я говорю о вкусе грейпфрута, который я скрывал от женщины
J’en parle avec un piano écoutez les violoncelles Я говорю об этом с фортепиано, слушаю виолончели
Rien à dire c’est bien plus beau Нечего сказать, что это намного красивее
Que de pleurer seul sur elle Чем плакать над ней одной
Mais aujourd’hui je suis gai je ressuscite Но сегодня я гей, я реанимирую
J’ai rencontré des amis dans la musique Я встретил друзей в музыке
Pas celle pour palper la monnaie celle qui palpite Не тот, кто чувствует перемены, тот, кто пульсирует
Golden gate quartet et moi on vous invite Квартет «Золотые ворота» и я приглашаю вас
Prenez une cloche, un tambourin ou des baguettes Возьмите колокольчик, бубен или палочки для еды
Ou alors tapez tapez dans vos mains c’est pas si bête Или хлопайте в ладоши, это не так глупо
On va s’faire un beau p’tit voyage allons-y У нас будет хорошая маленькая поездка, поехали
Attention Внимание
Présentation de quelques amis Представляем некоторых друзей
Voici Clyde Познакомьтесь с Клайдом
Voici Calvin Это Кальвин
Voici Paul Это Пол
Et voici Orlandus А это Орландус
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle ot Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho Jericho Иерихон Иерихон
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Pour chanter comme ça Петь так
Vous ouvrez les bras Вы открываете свои объятия
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho Jericho Иерихон Иерихон
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Pour chanter comme ça Петь так
Oh apprenez-moi О, научи меня
Golden Gate comment vous taites? Золотые ворота, как дела?
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua tit the battle of Джошуа синица битва за
J’en ai pris des ratatouilles, des giboulées, des secousses У меня были рататуй, душ, коктейли
J’t’aime plus j’t’aime encore j’t’embrouille mon pauv’cœur disait y a pouce Я люблю тебя больше, я все еще люблю тебя, я смущаю тебя, мое бедное сердце сказало тебе все
Et puis quoi je n’avais qu’elle allez l’Quartet plus tort vas-y И то, что у меня было, что она идет вчетвером больше неправильно, вперед
J’entends toujours ce Michel Я всегда слышу, что Мишель
C'était bien mais c’est fini Это было хорошо, но это закончилось
Fini aujourd’hui je suis gai, je ressuscite Закончил сегодня, я гей, я реанимирую
J’ai rencontré des amis dans la musique Я встретил друзей в музыке
C’est celle qui vient de loin c’est celle qui est éternelle Это то, что приходит издалека, это то, что вечно
Golden gate quartet un coup d’Godspell Квартет "Золотые ворота" - выстрел из Godspell
Mais d’abord un coup d’trompette Но сначала труба
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle ot Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle ot Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Pour chanter comme ça Петь так
Oh apprenez-moi О, научи меня
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle of Jericho Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
And the walls came trembling down И стены задрожали
Golden Gate comment vous faites? Золотые Ворота как дела?
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of Джошуа сделал битву
Joshua fit the battle of JerichoИисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: