Перевод текста песни Golden Gate - Michel Jonasz

Golden Gate - Michel Jonasz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Golden Gate, исполнителя - Michel Jonasz. Песня из альбома Guigui, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Golden Gate

(оригинал)
Y a des jours ou j'éclabousse tous les gens avec mes larmes
Je parle du goût pamplemousse que j’ai gardé d’une femme
J’en parle avec un piano écoutez les violoncelles
Rien à dire c’est bien plus beau
Que de pleurer seul sur elle
Mais aujourd’hui je suis gai je ressuscite
J’ai rencontré des amis dans la musique
Pas celle pour palper la monnaie celle qui palpite
Golden gate quartet et moi on vous invite
Prenez une cloche, un tambourin ou des baguettes
Ou alors tapez tapez dans vos mains c’est pas si bête
On va s’faire un beau p’tit voyage allons-y
Attention
Présentation de quelques amis
Voici Clyde
Voici Calvin
Voici Paul
Et voici Orlandus
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho, Jericho
Joshua fit the battle ot Jericho
And the walls came trembling down
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho Jericho
Joshua fit the battle of Jericho
And the walls came trembling down
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes
Pour chanter comme ça
Vous ouvrez les bras
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho Jericho
Joshua fit the battle of Jericho
And the walls came trembling down
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes
Pour chanter comme ça
Oh apprenez-moi
Golden Gate comment vous taites?
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of
Joshua tit the battle of
J’en ai pris des ratatouilles, des giboulées, des secousses
J’t’aime plus j’t’aime encore j’t’embrouille mon pauv’cœur disait y a pouce
Et puis quoi je n’avais qu’elle allez l’Quartet plus tort vas-y
J’entends toujours ce Michel
C'était bien mais c’est fini
Fini aujourd’hui je suis gai, je ressuscite
J’ai rencontré des amis dans la musique
C’est celle qui vient de loin c’est celle qui est éternelle
Golden gate quartet un coup d’Godspell
Mais d’abord un coup d’trompette
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho, Jericho
Joshua fit the battle ot Jericho
And the walls came trembling down
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho, Jericho
Joshua fit the battle ot Jericho
And the walls came trembling down
Golden Gate, Golden Gate comment vous faites
Les quatre smiling bonshommes que vous êtes
Pour chanter comme ça
Oh apprenez-moi
Joshua fit the battle of Jericho
Jericho, Jericho
Joshua fit the battle of Jericho
And the walls came trembling down
Golden Gate comment vous faites?
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of
Joshua fit the battle of Jericho

Золотые ворота

(перевод)
Бывают дни, когда я обливаю всех своими слезами
Я говорю о вкусе грейпфрута, который я скрывал от женщины
Я говорю об этом с фортепиано, слушаю виолончели
Нечего сказать, что это намного красивее
Чем плакать над ней одной
Но сегодня я гей, я реанимирую
Я встретил друзей в музыке
Не тот, кто чувствует перемены, тот, кто пульсирует
Квартет «Золотые ворота» и я приглашаю вас
Возьмите колокольчик, бубен или палочки для еды
Или хлопайте в ладоши, это не так глупо
У нас будет хорошая маленькая поездка, поехали
Внимание
Представляем некоторых друзей
Познакомьтесь с Клайдом
Это Кальвин
Это Пол
А это Орландус
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон, Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Петь так
Вы открываете свои объятия
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Петь так
О, научи меня
Золотые ворота, как дела?
Джошуа сделал битву
Джошуа сделал битву
Джошуа сделал битву
Джошуа синица битва за
У меня были рататуй, душ, коктейли
Я люблю тебя больше, я все еще люблю тебя, я смущаю тебя, мое бедное сердце сказало тебе все
И то, что у меня было, что она идет вчетвером больше неправильно, вперед
Я всегда слышу, что Мишель
Это было хорошо, но это закончилось
Закончил сегодня, я гей, я реанимирую
Я встретил друзей в музыке
Это то, что приходит издалека, это то, что вечно
Квартет "Золотые ворота" - выстрел из Godspell
Но сначала труба
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон, Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон, Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Золотые ворота, Золотые ворота, как дела?
Четверо улыбающихся парней, которыми вы являетесь
Петь так
О, научи меня
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Иерихон, Иерихон
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
И стены задрожали
Золотые Ворота как дела?
Джошуа сделал битву
Джошуа сделал битву
Джошуа сделал битву
Джошуа сделал битву
Иисус Навин участвовал в битве при Иерихоне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les wagonnets 1978
Paire de palmes dans l'eau perdue 1978
Dites-moi 1974
Clodo clodo 1977
Les ricochets 1975
J'veux pas qu'tu t'en ailles 1977
Y'A Rien Qui Dure Toujours 1978
C'Est La Nuit 2007
Les Fourmis Rouges 2007
Super nana 1974
Les Objets Perdus 2007
Guigui 1977
La Terre Et Le Père 2007
V'La L'Soleil Qui S'Lève 2007
Est-Ce La Paix Qui Passe Dans L'Espace 2007
La Nouvelle Vie 2007
J'Suis Là 2007
Le Cabaret Tzigane 2007
Joueurs De Blues 2007
Je voulais te dire que je t'attends 1975

Тексты песен исполнителя: Michel Jonasz