Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deux oiseaux dans la nuit, исполнителя - Michel Jonasz. Песня из альбома Les années 80 commencent, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1978
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Deux oiseaux dans la nuit(оригинал) |
Deux oiseaux |
Dans la nuit |
Échangent des mots difficiles |
Et le silence est rempli |
De chagrins subtils |
Deux âmes |
S’envolent infidèles |
Par les cercles de fumée bleue |
Ces deux points rouges qui bougent |
Ce sont elles ce sont eux |
Toujours |
Ce silence pesant |
Plus lourd |
Que les «tu t’rappelles «Plus lourd |
Que les corps sur le lit des amants infidèles |
Deux oiseaux |
Dans la nuit |
Serments qui brûlent qui se consument |
Évoluant dans les volutes infinies |
Grises ou brunes |
Toujours |
Ce silence pesant |
Plus lourd |
Que les «tu t’rappelles " |
Plus lourd |
Que le corps sur le lit des amants infidèles |
Deux oiseaux |
Dans la nuit |
Échangent des mots difficiles |
Две птицы в ночь(перевод) |
Две птицы |
Ночью |
Обмен трудными словами |
И тишина наполнена |
Из тонких печалей |
две души |
улетай неверный |
Сквозь круги синего дыма |
Эти две движущиеся красные точки |
это они это они |
Все еще |
Эта тяжелая тишина |
Тяжелее |
Что «ты помнишь» тяжелее |
Чем тела на кровати неверных любовников |
Две птицы |
Ночью |
Клятвы, которые горят, которые потребляются |
Эволюция в бесконечных завихрениях |
Серый или коричневый |
Все еще |
Эта тяжелая тишина |
Тяжелее |
Что "ты помнишь" |
Тяжелее |
Чем тело на кровати неверных любовников |
Две птицы |
Ночью |
Обмен трудными словами |