| Deux oiseaux dans la nuit (оригинал) | Две птицы в ночь (перевод) |
|---|---|
| Deux oiseaux | Две птицы |
| Dans la nuit | Ночью |
| Échangent des mots difficiles | Обмен трудными словами |
| Et le silence est rempli | И тишина наполнена |
| De chagrins subtils | Из тонких печалей |
| Deux âmes | две души |
| S’envolent infidèles | улетай неверный |
| Par les cercles de fumée bleue | Сквозь круги синего дыма |
| Ces deux points rouges qui bougent | Эти две движущиеся красные точки |
| Ce sont elles ce sont eux | это они это они |
| Toujours | Все еще |
| Ce silence pesant | Эта тяжелая тишина |
| Plus lourd | Тяжелее |
| Que les «tu t’rappelles «Plus lourd | Что «ты помнишь» тяжелее |
| Que les corps sur le lit des amants infidèles | Чем тела на кровати неверных любовников |
| Deux oiseaux | Две птицы |
| Dans la nuit | Ночью |
| Serments qui brûlent qui se consument | Клятвы, которые горят, которые потребляются |
| Évoluant dans les volutes infinies | Эволюция в бесконечных завихрениях |
| Grises ou brunes | Серый или коричневый |
| Toujours | Все еще |
| Ce silence pesant | Эта тяжелая тишина |
| Plus lourd | Тяжелее |
| Que les «tu t’rappelles " | Что "ты помнишь" |
| Plus lourd | Тяжелее |
| Que le corps sur le lit des amants infidèles | Чем тело на кровати неверных любовников |
| Deux oiseaux | Две птицы |
| Dans la nuit | Ночью |
| Échangent des mots difficiles | Обмен трудными словами |
