Перевод текста песни Version latine - Michel Fugain

Version latine - Michel Fugain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Version latine, исполнителя - Michel Fugain.
Дата выпуска: 05.01.1992
Язык песни: Французский

Version latine

(оригинал)
Filles la beaut opaline
Des desses palatines
Avec sur la peau le got du chaud,
Flines aux formes qui attigent
De la Vnus callipyge.
Avec sur le cњur tout ce qu’il faut,
Femmes qui faonnent et fascinent,
Je vous aime en version latine,
Latines…
Sirnes aux vertus cardinales
Qui font la femme idale,
Avec en cadeau quelques dfauts
Sur toutes les notes de la gamme.
Le soleil tout feu tout flamme
Vient vous caresser le bas du dos.
Quitte m’avouer philogyne,
Je vous aime en version latine,
Latines…
J’en connais qui n’ont pas…
J’en connais qui n’ont pas tout a…
J’en connais qui n’ont pas vos appts…
J’en connais qui n’ont pas…
J’en connais qui n’ont pas vu a…
J’en connais qui ne le croiraient pas…
Princesses des rues et des ruelles
Qui de la vie sont le sel,
De vous, je ne saurais me passer.
Clines mnines nuque brune,
Peau de pche et teint de prune
Qui donnent l’amour un got d’t,
Lgres mgres la vie rude.
Bien plus prudentes que prudes,
D’un coup de rein vous faites oublier
Que si la vie est assassine,
Elle est belle en version latine,
Latine.

Версия латинская

(перевод)
Девушки опаловой красоты
Палатинские богини
Со вкусом тепла на коже,
Flines с привлекательными формами
От Венеры callipyge.
Со всем, что тебе нужно, на сердце,
Женщины, которые формируют и очаровывают,
Я люблю тебя на латыни,
Латинский…
Сирены с кардинальными достоинствами
Кто делает идеальную женщину,
Одаренный с несколькими недостатками
На всех нотах диапазона.
Солнце пылает
Подойди и погладь поясницу.
Не исповедуйся мне в филологии,
Я люблю тебя на латыни,
Латинский…
Я знаю некоторых, кто не...
Я знаю некоторых, у кого нет всего...
Я знаю некоторых, у кого нет ваших приложений...
Я знаю некоторых, кто не...
Я знаю некоторых, кто не видел...
Я знаю некоторых, кто бы не поверил...
Принцессы улиц и переулков
Кто жизни соль,
Без тебя я не мог обойтись.
Clines mnines коричневый затылок,
Кожа персика и цвет сливы
Которые дарят любви вкус лета,
Мягкие трусы с суровой жизнью.
Гораздо более благоразумный, чем ханжеский,
С рывком вы забываете
Что если жизнь убийственна,
Она прекрасна в латинской версии,
Латинский.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chante comme si tu devais mourir demain 2005
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar 1999
Je nous aime 1989
Un café et l'addition 1989
Bonjour Nostalgie 1979
Les années guitare 1989
Chaque jour de plus 1989
Chanson pour les demoiselles 1989
Un jour en mer 1989
Comme une histoire d'amour 1989
Beau de là-haut 1989
Les soirs d'été 1992
Forteresse 1992
Ne m'oublie pas 1992
Monsieur Bip Bip 1992
L'île 1992
Parlez-moi 1992
Ce soleil là... 1992
Je n'aurai pas le temps 1991

Тексты песен исполнителя: Michel Fugain