Перевод текста песни Je nous aime - Michel Fugain

Je nous aime - Michel Fugain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je nous aime, исполнителя - Michel Fugain. Песня из альбома Un café et l'addition, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.01.1989
Лейбл звукозаписи: Wagram
Язык песни: Французский

Je nous aime

(оригинал)
On est la pierre, on est le sable,
On est de glace et de soleil,
Un peu de sang, de sueur et de larmes
Et aussi la violence qui sommeille,
On sait pourtant qu’il faut tenir
A chaque aurore, chaque matin,
Rêvant du bien et capable du pire,
On suit comme on peut sa vie, son chemin
Je nous aime et souvent je me demande
Pourquoi c’est de l’amour et pas de la haine,
Je sais seulement que je nous aime,
Sans bien comprendre, sans réfléchir,
Je nous aime, j’aime le dire…
On se rassemble et on se donne
Des coups de coeur, des coups de poing
Et comme on se ressemble on se pardonne,
On fait la paix au moins jusqu'à demain…
Rêvant du bien et capables du pire,
On suit comme on peut sa vie, son chemin
Je nous aime, et souvent je me demande
Pourquoi c’est de l’amour et pas de la haine,
Je sais seulement que je nous aime,
Sans bien comprendre, sans réfléchir,
Je nous aime, j’aime le dire…
Le soir, lorsque la nuit se lève,
On pose les armes en silence,
On laisse aller son coeur qui se soulève,
Et on retrouve un peu de son enfance,
Et c’est pour ça que je nous aime…

Я люблю

(перевод)
Мы камень, мы песок,
Мы лед и солнце,
Немного крови, пота и слез
А также насилие, которое дремлет,
Но мы знаем, что мы должны держаться
Каждый рассвет, каждое утро,
Мечтающий о хорошем и способный на худшее,
Мы следуем, как можем, его жизни, его пути
Я люблю нас и часто задаюсь вопросом
Почему это любовь, а не ненависть,
Я знаю только, что я люблю нас,
Не понимая толком, не думая,
Я люблю нас, я люблю это говорить...
Мы собираем и отдаем
Сердцебиение, удары
И так как мы похожи, мы прощаем друг друга,
Помиримся хоть до завтра...
Мечтающий о хорошем и способный на худшее,
Мы следуем, как можем, его жизни, его пути
Я люблю нас, и часто мне интересно
Почему это любовь, а не ненависть,
Я знаю только, что я люблю нас,
Не понимая толком, не думая,
Я люблю нас, я люблю это говорить...
Вечером, когда наступает ночь,
Мы молча складываем оружие,
Мы отпускаем наше сердце, которое поднимается,
И мы находим частичку его детства,
И поэтому я люблю нас...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chante comme si tu devais mourir demain 2005
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar 1999
Un café et l'addition 1989
Bonjour Nostalgie 1979
Les années guitare 1989
Chaque jour de plus 1989
Chanson pour les demoiselles 1989
Un jour en mer 1989
Comme une histoire d'amour 1989
Beau de là-haut 1989
Les soirs d'été 1992
Forteresse 1992
Version latine 1992
Ne m'oublie pas 1992
Monsieur Bip Bip 1992
L'île 1992
Parlez-moi 1992
Ce soleil là... 1992
Je n'aurai pas le temps 1991

Тексты песен исполнителя: Michel Fugain