| On est la pierre, on est le sable,
| Мы камень, мы песок,
|
| On est de glace et de soleil,
| Мы лед и солнце,
|
| Un peu de sang, de sueur et de larmes
| Немного крови, пота и слез
|
| Et aussi la violence qui sommeille,
| А также насилие, которое дремлет,
|
| On sait pourtant qu’il faut tenir
| Но мы знаем, что мы должны держаться
|
| A chaque aurore, chaque matin,
| Каждый рассвет, каждое утро,
|
| Rêvant du bien et capable du pire,
| Мечтающий о хорошем и способный на худшее,
|
| On suit comme on peut sa vie, son chemin
| Мы следуем, как можем, его жизни, его пути
|
| Je nous aime et souvent je me demande
| Я люблю нас и часто задаюсь вопросом
|
| Pourquoi c’est de l’amour et pas de la haine,
| Почему это любовь, а не ненависть,
|
| Je sais seulement que je nous aime,
| Я знаю только, что я люблю нас,
|
| Sans bien comprendre, sans réfléchir,
| Не понимая толком, не думая,
|
| Je nous aime, j’aime le dire…
| Я люблю нас, я люблю это говорить...
|
| On se rassemble et on se donne
| Мы собираем и отдаем
|
| Des coups de coeur, des coups de poing
| Сердцебиение, удары
|
| Et comme on se ressemble on se pardonne,
| И так как мы похожи, мы прощаем друг друга,
|
| On fait la paix au moins jusqu'à demain…
| Помиримся хоть до завтра...
|
| Rêvant du bien et capables du pire,
| Мечтающий о хорошем и способный на худшее,
|
| On suit comme on peut sa vie, son chemin
| Мы следуем, как можем, его жизни, его пути
|
| Je nous aime, et souvent je me demande
| Я люблю нас, и часто мне интересно
|
| Pourquoi c’est de l’amour et pas de la haine,
| Почему это любовь, а не ненависть,
|
| Je sais seulement que je nous aime,
| Я знаю только, что я люблю нас,
|
| Sans bien comprendre, sans réfléchir,
| Не понимая толком, не думая,
|
| Je nous aime, j’aime le dire…
| Я люблю нас, я люблю это говорить...
|
| Le soir, lorsque la nuit se lève,
| Вечером, когда наступает ночь,
|
| On pose les armes en silence,
| Мы молча складываем оружие,
|
| On laisse aller son coeur qui se soulève,
| Мы отпускаем наше сердце, которое поднимается,
|
| Et on retrouve un peu de son enfance,
| И мы находим частичку его детства,
|
| Et c’est pour ça que je nous aime… | И поэтому я люблю нас... |