Перевод текста песни Parlez-moi - Michel Fugain

Parlez-moi - Michel Fugain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parlez-moi , исполнителя -Michel Fugain
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.01.1992
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Parlez-moi (оригинал)Поговорите со мной (перевод)
Parlez-moi d’amour Расскажи мне о любви
Avant que je me lasse. Пока мне не стало скучно.
Pas la peine de me faire un discours, Не утруждайте меня речью,
Cette fois j’aurai pas la patience, На этот раз у меня не хватит терпения,
Je voudrais de l’amour, de l’amour tout court, Я хочу любви, просто любви,
Et pas de l’indiffrence. И не равнодушие.
Parlez-moi d’amour Расскажи мне о любви
Avant que je me casse. Прежде чем я сломаюсь.
Mais parlez pas de tout de rien, Но не говори обо всем,
Comme vos chats, comme a vos chiens. Как ваши кошки, как и ваши собаки.
Parlez-moi, si a vous fait rien, Поговори со мной, если это не имеет значения для тебя,
Comme un tre humain. Как человек.
Parlez-moi, parlez-moi: Поговори со мной, поговори со мной:
Dites-moi des choses tendres. Расскажи мне милое.
Tout bas, prenez-moi dans vos bras, Низкий, возьми меня на руки,
Parlez-moi, parlez-moi: Поговори со мной, поговори со мной:
Je suis las de jamais vous entendre. Я устал от того, что никогда не слышу тебя.
Pourquoi ne rpondez-vous pas? Почему ты не отвечаешь?
Parlez-moi d’amour Расскажи мне о любви
Avant que je trpasse Прежде чем я умру
Parlez, allez allez parlez Поговори, пойди поговори
Avant que le silence nous touffe. Прежде чем тишина душит нас.
Comme on balance une boue Как бросание грязи
Dans la mer qui fait: Plouf! В море, которое идет: Всплеск!
Parlez-moi, parlez-moi: Поговори со мной, поговори со мной:
Dites-moi des choses tendres. Расскажи мне милое.
Tout bas, prenez-moi dans vos bras, Низкий, возьми меня на руки,
Parlez-moi, parlez-moi: Поговори со мной, поговори со мной:
Je suis las de jamais vous entendre. Я устал от того, что никогда не слышу тебя.
Pourquoi ne rpondez-vous pas? Почему ты не отвечаешь?
Je vous jure que je suis pas mchant: Клянусь, я не злой:
Aprs tout je suis comme vous rien qu’un ancien enfant. Ведь я такой же, как ты, только бывший ребенок.
Et j’ai toujours en moi И во мне все еще есть
Les clins de maman, le sourire de papa. Подмигивания мамы, улыбка папы.
Parlez-moi, parlez-moi: Поговори со мной, поговори со мной:
Je suis las de jamais vous entendre. Я устал от того, что никогда не слышу тебя.
Pourquoi ne rpondez-vous pas?Почему ты не отвечаешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: