Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soleil là... , исполнителя - Michel Fugain. Дата выпуска: 05.01.1992
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soleil là... , исполнителя - Michel Fugain. Ce soleil là...(оригинал) |
| Y avait le vent des jours o y a du vent |
| L’ocan qui dansait devant |
| Y avait la cime des squoias |
| Juste au-dessus de a Y avait ce grain de lumire |
| Qu’on ne voit qu’au bord du dsert |
| Mais si j’avais su peindre, je crois |
| Je n’aurais regard que toi |
| Ce soleil-l |
| Y avait ce soleil-l |
| Qui donnait ce moment-l |
| Je ne sais, je ne sais quoi |
| Ce soleil-l |
| J’aimais ce soleil-l |
| Qui donnait ce moment-l |
| Ce je ne sais quoi |
| Qui arrtait le temps |
| Et tout n’tait que toi |
| Y avait le vert des rives et des rivires |
| Dans la brme du matin clair |
| Y avait les chutes du Niagara |
| Juste au-dessous de a Y avait ce rien de moiteur |
| Qu’on ne trouve qu' l’quateur |
| Mais si j’avais su peindre, je crois, |
| Je n’aurais regard que toi |
| Ce soleil-l |
| Y avait ce soleil-l |
| Qui donnait ce moment-l |
| Je ne sais, je ne sais quoi |
| Ce soleil-l |
| J’aimais ce soleil-l |
| Qui donnait ce moment-l |
| Ce je ne sais quoi |
| Qui arrtait le temps |
| Et tout n’tait que |
| Ce soleil-l |
| Jour aprs jour |
| Ce soleil-l |
| J’aurais toujours |
| Ce soleil-l |
| Tant que tu seras l Tu seras l |
Вот это солнце...(перевод) |
| В ветреные дни был ветер |
| Океан танцует впереди |
| Там была вершина squoias |
| Чуть выше было это пятнышко света |
| Видно только на краю пустыни |
| Но если бы я умел рисовать, я верю |
| я бы смотрел только на тебя |
| Это солнце |
| Было это солнце |
| Кто подарил этот момент |
| Я не знаю, я не знаю, что |
| Это солнце |
| Я любил это солнце |
| Кто подарил этот момент |
| Это je ne sais quoi |
| Кто остановил время |
| И все это было о тебе |
| Были зеленые берега и реки |
| На ясном утреннем ветру |
| Был Ниагарский водопад |
| Чуть ниже была эта мокрая штука |
| Что мы находим только экватор |
| Но если бы я умел рисовать, я думаю, |
| я бы смотрел только на тебя |
| Это солнце |
| Было это солнце |
| Кто подарил этот момент |
| Я не знаю, я не знаю, что |
| Это солнце |
| Я любил это солнце |
| Кто подарил этот момент |
| Это je ne sais quoi |
| Кто остановил время |
| И все было просто |
| Это солнце |
| послезавтра |
| Это солнце |
| я бы всегда |
| Это солнце |
| Пока ты там, ты будешь там |
| Название | Год |
|---|---|
| Chante comme si tu devais mourir demain | 2005 |
| C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
| Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar | 1999 |
| Je nous aime | 1989 |
| Un café et l'addition | 1989 |
| Bonjour Nostalgie | 1979 |
| Les années guitare | 1989 |
| Chaque jour de plus | 1989 |
| Chanson pour les demoiselles | 1989 |
| Un jour en mer | 1989 |
| Comme une histoire d'amour | 1989 |
| Beau de là-haut | 1989 |
| Les soirs d'été | 1992 |
| Forteresse | 1992 |
| Version latine | 1992 |
| Ne m'oublie pas | 1992 |
| Monsieur Bip Bip | 1992 |
| L'île | 1992 |
| Parlez-moi | 1992 |
| Je n'aurai pas le temps | 1991 |