| Je suis r’venu r’voir une barmaid qu’j’avais connue vingt ans plus tt la terrasse d’une migraine, assis dans un verre de porto
| Вернулся, чтобы увидеть бармена, которого я знал двадцать лет назад, во внутреннем дворике с мигренью, сидящего в стакане портвейна.
|
| Je suis r’pass finir mon glass, les regrets, a a le bras long
| Я прошел, допил свой стакан, сожаления, у него длинная рука
|
| Les amoureux, y faut qu’a r’fasse
| Любовники, вы должны сделать это
|
| Toujours leur ch’min d’croix r’culons
| Всегда их путь к кресту, давай вернемся
|
| Quel con a dit «Y'a rien qui s’passe»?
| Какой идиот сказал "Ничего не происходит"?
|
| La barmaid est d’venue patronne, elle coute des radios libres
| Бармен - босс, она слушает бесплатное радио.
|
| Qui librent des chansons connes pour trois touristes la drive
| Кто выпускает дурацкие песни для трех туристов на драйве
|
| Elle a un moufflet qui m’grimace, c’est effrayant comme il ressemble
| У нее есть лицо, которое гримасничает на меня, страшно, как это выглядит
|
| Au r’prsentant en boules de glaces
| Представителю в шариках мороженого
|
| Qui passait prendre les commandes
| Кто пришел за заказом
|
| Quel con a dit «Y a rien qui s’passe»?
| Какой придурок сказал "Ничего не происходит"?
|
| L’htel est toujours sans toile, mais les nappes sont en tissu
| Гостиница еще без белья, но скатерти тканевые
|
| Les serviettes aussi, c’est peau d’balle pour crire des chansons dessus
| Полотенца тоже, на них трудно писать песни.
|
| Y’a plus d’sandwichs, que des frites grasses
| Бутербродов больше, чем жирной картошки фри
|
| Un plat du jour deux euros
| Блюдо дня два евро
|
| Un bordeaux plutt dgueulasse entre poire et le livarot
| Довольно отвратительное бордо между грушей и ливаро.
|
| Quel con a dit «Y'a rien qui s’passe»?
| Какой идиот сказал "Ничего не происходит"?
|
| Le vent a dpeint les peintures des tables et des chaises en fer
| Ветер рисовал картины железных столов и стульев
|
| Ici y a trois couleurs qui durent, c’est le vert, le vert, et le vert
| Вот три последних цвета: зеленый, зеленый и зеленый.
|
| Ici la mare reste en place et les eaux restent entre deux eaux
| Здесь пруд остается на месте, а воды остаются между двумя водами.
|
| Des noys r’montent la surface pour choper le cul des bateaux
| Нои выходят на поверхность, чтобы схватить лодки за задницы.
|
| Quel con a dit «Y'a rien qui s’passe»?
| Какой идиот сказал "Ничего не происходит"?
|
| La vie est pas chiche en pourboires
| Жизнь не дешева на чаевые
|
| Quand l’coeur fait des extras d’chagrin
| Когда сердце делает лишнее горе
|
| Tant pis, j’vais au bout du comptoir
| Жаль, я иду к концу прилавка
|
| J’prends la piste de quatre-vingt-et-un
| Я иду по следу восемьдесят один
|
| Je jette les trois ds pour la classe, je fais un quatre, je fais un deux
| Я бросаю три кости для класса, я бросаю четыре, я бросаю два
|
| Au troisime coup je claque un as, je ris, je paie, je sors, adieu!
| На третьем броске забиваю туза, смеюсь, плачу, выхожу, прощайте!
|
| Quel con a dit «Y'a rien qui s’passe»? | Какой идиот сказал "Ничего не происходит"? |