| L’amour et la joie sont revenus chez toi
| Любовь и радость вернулись к вам
|
| Vive la vie et vive le vent, vive les filles en tablier blanc
| Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, да здравствуют девушки в белых фартуках
|
| Vive la vie et vive le vent et vive le printemps
| Да здравствует жизнь и да здравствует ветер и да здравствует весна
|
| Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps
| Спешите, спешите, не теряйте времени
|
| Taille ton arbre et sème ton champ gagne ton pain blanc
| Обрежьте свое дерево и засейте свое поле, заработайте свой белый хлеб
|
| L’hirondelle et la fauvette c’est la forêt qui me l’a dit
| Ласточка и камышевка лес сказал мне
|
| L’hirondelle et la fauvette ont déjà fait leur nid
| Ласточка и славка уже свили гнездо
|
| Y’a le printemps qui te réveille t’as le bonjour du printemps
| Весна тебя будит, тебе привет с весны
|
| (Y'a le printemps qui te réveille t’as le bonjour du printemps)
| (Тебя будит весна, тебе привет с весны)
|
| Y’a le printemps qui t’ensoleille, oh le coquin de printemps
| Есть весна, которая дарит тебе солнечный свет, о негодяй весны
|
| (Y'a le printemps qui t’ensoleille, oh le coquin de printemps)
| (Вот весна, которая дарит тебе солнечный свет, о негодяй весны)
|
| Le printemps nous a donné le joli lilas
| Весна подарила нам милую сирень
|
| (Le printemps nous a donné du rire aux éclats)
| (Весна подарила нам смех)
|
| Et plein de bonheur pour nous chauffer le cœur
| И полны счастья, чтобы согреть наши сердца
|
| Vive la vie et vive le vent, vive les filles en tablier blanc
| Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, да здравствуют девушки в белых фартуках
|
| Vive la vie et vive le vent et vive le printemps
| Да здравствует жизнь и да здравствует ветер и да здравствует весна
|
| Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps
| Спешите, спешите, не теряйте времени
|
| Donne ta sève et donne ton sang pour faire un enfant
| Отдай свой сок и отдай свою кровь, чтобы сделать ребенка
|
| L’hirondelle et la fauvette c’est la forêt qui me l’a dit
| Ласточка и камышевка лес сказал мне
|
| L’hirondelle et la fauvette ont déjà des petits
| У ласточки и камышевки уже есть детеныши
|
| Y’a le printemps qui te réveille t’as le bonjour du printemps
| Весна тебя будит, тебе привет с весны
|
| (Y'a le printemps qui te réveille t’as le bonjour du printemps)
| (Тебя будит весна, тебе привет с весны)
|
| Y’a le printemps qui t’ensoleille, oh le coquin de printemps
| Есть весна, которая дарит тебе солнечный свет, о негодяй весны
|
| (Y'a le printemps qui t’ensoleille, oh le coquin de printemps)
| (Вот весна, которая дарит тебе солнечный свет, о негодяй весны)
|
| Y’a le printemps qui te réveille t’as le bonjour du printemps | Весна тебя будит, тебе привет с весны |