| Un petit soldat s’en va tout droit devant lui
| Маленький солдат идет прямо
|
| il a gardé la fleur, jeté son fusil
| он сохранил цветок, бросил пистолет
|
| il suit son rêve, sourire aux lèvres
| он следует за своей мечтой, улыбаясь
|
| il va chercher la paix
| он будет искать мира
|
| seul dans le vent léger d’un matin de mai
| один на легком ветру майского утра
|
| le petit soldat se siffle un joli refrain
| маленький солдат насвистывает хороший рефрен
|
| qui fait lever les gens le long du chemin
| который поднимает людей по пути
|
| tout un village part en voyage
| вся деревня отправляется в путешествие
|
| toute une armée d’amis
| целая армия друзей
|
| qui pour l’entendre marchent derrière lui
| кто, чтобы услышать, как он идет за ним
|
| la foule immense l'écoute et danse
| огромная толпа слушает и танцует
|
| mais il ne la voit pas, il suit son rêve, c’est «marche ou crève»
| но он ее не видит, он следует за своей мечтой, либо сделай, либо умри
|
| pour le petit soldat
| для маленького солдата
|
| rien ne ressemble au rêve qu’il poursuit,
| ничто не похоже на мечту, которую он преследует,
|
| mais cette foule qui marche derrière lui
| но эта толпа, которая идет за ним
|
| c’est un chef d'œuvre, c’est comme un fleuve,
| это шедевр, это как река,
|
| c’est tout un océan
| это океан
|
| c’est tout un monde qui le suit maintenant
| теперь весь мир следует за ним
|
| la foule immense l'écoute et danse
| огромная толпа слушает и танцует
|
| mais il ne la voit pas,
| но он ее не видит,
|
| il suit son rêve, c’est «marche ou crève»
| он следует за своей мечтой, это "езди или умри"
|
| pour le petit soldat
| для маленького солдата
|
| le petit soldat un jour a laissé tomber
| маленький солдат однажды упал
|
| il a jeté la fleur et s’est retourné
| он выбросил цветок и обернулся
|
| quel paysage, que ces visages
| какой пейзаж, эти лица
|
| ces millions de voisins
| эти миллионы соседей
|
| d’hommes et de femmes qui sifflent son refrain
| мужчин и женщин, которые насвистывают хор
|
| finie la route, finis les doutes,
| доделал дорогу, доделал сомнения,
|
| il a trouvé la paix dans le sourire
| он нашел покой в улыбке
|
| la joie tranquille de ceux qui le suivaient
| тихая радость тех, кто последовал за ним
|
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) | (Спасибо Дандану за эти тексты) |