Перевод текста песни Le petit soldat - Michel Fugain, Le Big Bazar

Le petit soldat - Michel Fugain, Le Big Bazar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le petit soldat , исполнителя -Michel Fugain
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.03.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le petit soldat (оригинал)Маленький солдат (перевод)
Un petit soldat s’en va tout droit devant lui Маленький солдат идет прямо
il a gardé la fleur, jeté son fusil он сохранил цветок, бросил пистолет
il suit son rêve, sourire aux lèvres он следует за своей мечтой, улыбаясь
il va chercher la paix он будет искать мира
seul dans le vent léger d’un matin de mai один на легком ветру майского утра
le petit soldat se siffle un joli refrain маленький солдат насвистывает хороший рефрен
qui fait lever les gens le long du chemin который поднимает людей по пути
tout un village part en voyage вся деревня отправляется в путешествие
toute une armée d’amis целая армия друзей
qui pour l’entendre marchent derrière lui кто, чтобы услышать, как он идет за ним
la foule immense l'écoute et danse огромная толпа слушает и танцует
mais il ne la voit pas, il suit son rêve, c’est «marche ou crève» но он ее не видит, он следует за своей мечтой, либо сделай, либо умри
pour le petit soldat для маленького солдата
rien ne ressemble au rêve qu’il poursuit, ничто не похоже на мечту, которую он преследует,
mais cette foule qui marche derrière lui но эта толпа, которая идет за ним
c’est un chef d'œuvre, c’est comme un fleuve, это шедевр, это как река,
c’est tout un océan это океан
c’est tout un monde qui le suit maintenant теперь весь мир следует за ним
la foule immense l'écoute et danse огромная толпа слушает и танцует
mais il ne la voit pas, но он ее не видит,
il suit son rêve, c’est «marche ou crève» он следует за своей мечтой, это "езди или умри"
pour le petit soldat для маленького солдата
le petit soldat un jour a laissé tomber маленький солдат однажды упал
il a jeté la fleur et s’est retourné он выбросил цветок и обернулся
quel paysage, que ces visages какой пейзаж, эти лица
ces millions de voisins эти миллионы соседей
d’hommes et de femmes qui sifflent son refrain мужчин и женщин, которые насвистывают хор
finie la route, finis les doutes, доделал дорогу, доделал сомнения,
il a trouvé la paix dans le sourire он нашел покой в ​​улыбке
la joie tranquille de ceux qui le suivaient тихая радость тех, кто последовал за ним
(Merci à Dandan pour cettes paroles)(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: