Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jusqu'à demain peut-être , исполнителя - Michel Fugain. Дата выпуска: 03.03.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jusqu'à demain peut-être , исполнителя - Michel Fugain. Jusqu'à demain peut-être(оригинал) |
| Rapproche toi de moi. |
| J’ai besoin de parler. |
| Parler un peu de toi, de moi |
| Jusqu' demain peut-tre |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| Je ne sais pas encore |
| Le temps qu’il durera |
| Cet amour que nous vivons l. |
| Jusqu' demain peut-tre, |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| Jusqu' demain peut-tre, |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| On se jette dans l’amour |
| Comme dans une eau claire. |
| Et l’on fte chaque jour |
| Comme un anniversaire. |
| Et je te donne tout, |
| Et tu te donnes toi. |
| On dit qu’on ira jusqu’au bout, |
| On ne dit pas de quoi. |
| On dit que l’on y croit |
| On dit n’importe quoi. |
| Je ne sais pas encore |
| Le temps qu’il durera |
| Cet amour que nous vivons l. |
| Jusqu' demain peut-tre |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| Jusqu' demain peut-tre |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| On ressemble, toi et moi |
| ces btes sauvages. |
| Qui se mordent quelques fois |
| Pour s’aimer davantage |
| Jamais on n’a fait mieux. |
| Jamais on ne fera. |
| Avec un peu d’eau et de feu |
| Plus grand amour que a Plus bel amour que a Plus bel amour que toi. |
| (Je ne sais pas encore, |
| Le temps qu’il durera, |
| a durera) |
| Jusqu' demain peut-tre |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| Jusqu' demain peut-tre |
| Ou bien jusqu' la mort. |
| Peut-tre, peut-tre bien |
До завтра, может быть(перевод) |
| Ближе ко мне. |
| Мне нужно поговорить. |
| Немного о тебе, обо мне |
| До завтра, может быть |
| Или до смерти. |
| Я пока не знаю |
| Как долго это будет продолжаться |
| Это любовь, которой мы живем л. |
| Может быть, до завтра |
| Или до смерти. |
| Может быть, до завтра |
| Или до смерти. |
| Мы влюбляемся |
| Как в чистой воде. |
| И мы празднуем каждый день |
| Как день рождения. |
| И я даю тебе все |
| И ты отдаешь себя. |
| Говорят, мы пойдем до конца, |
| Мы не говорим, что. |
| Мы говорим, что верим в это |
| Мы говорим что угодно. |
| Я пока не знаю |
| Как долго это будет продолжаться |
| Это любовь, которой мы живем л. |
| До завтра, может быть |
| Или до смерти. |
| До завтра, может быть |
| Или до смерти. |
| Мы похожи, ты и я |
| эти дикие звери. |
| Кто иногда кусает друг друга |
| Любить друг друга больше |
| Мы никогда не делали лучше. |
| Мы никогда не будем делать. |
| С небольшим количеством воды и огня |
| Большей любви, чем более красивая любовь, чем более красивая любовь, чем ты. |
| (Я пока не знаю, |
| Пока это длится, |
| будут длиться) |
| До завтра, может быть |
| Или до смерти. |
| До завтра, может быть |
| Или до смерти. |
| Может быть, может быть, хорошо |
| Название | Год |
|---|---|
| Chante comme si tu devais mourir demain | 2005 |
| C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
| Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar | 1999 |
| Je nous aime | 1989 |
| Un café et l'addition | 1989 |
| Bonjour Nostalgie | 1979 |
| Les années guitare | 1989 |
| Chaque jour de plus | 1989 |
| Chanson pour les demoiselles | 1989 |
| Un jour en mer | 1989 |
| Comme une histoire d'amour | 1989 |
| Beau de là-haut | 1989 |
| Les soirs d'été | 1992 |
| Forteresse | 1992 |
| Version latine | 1992 |
| Ne m'oublie pas | 1992 |
| Monsieur Bip Bip | 1992 |
| L'île | 1992 |
| Parlez-moi | 1992 |
| Ce soleil là... | 1992 |