Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson pour mes amis , исполнителя - Michel Fugain. Дата выпуска: 03.03.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson pour mes amis , исполнителя - Michel Fugain. Chanson pour mes amis(оригинал) |
| Peut-tre qu’on se voit |
| Pour la dernire fois |
| Mes vieux copains mes amis |
| Et je vais sans pudeur |
| Dshabiller mon cњur |
| Dire ce qu’on n’s’est jamais dit |
| Je ne sais pas du tout |
| Je ne sais pas pourquoi |
| Ce sont croiss nos chemins |
| C’est parce que c’tait vous |
| C’est parce que c’tait moi |
| Il faut pas chercher plus loin |
| J’tais tout seul et paum dans ma vie |
| On me demandait pas mon avis |
| Et puis j’ai t deux |
| J’ai t trois et c’est drle |
| J’ai plus jamais eu froid |
| Alors pour a je veux vous dire merci |
| Et tant pis si a vous fait sourire |
| Peut-tre qu’on se voit |
| Pour la dernire fois |
| Mes amis mes vieux copains |
| Alors je veux vous dire |
| Sans honte et sans rougir |
| Voil, je vous aime bien |
| J’ai essuy des grands coups de cafard |
| Des nuits blanches bourres d’ides noires |
| Et vous comme par hasard |
| Vous tiez l et j’tais tout content |
| D’tre moi |
| Alors pour a je veux vous dire merci |
| Et tant mieux si a vous fait sourire |
| Peut-tre qu’on se voit |
| Pour la dernire fois |
| Mes vieux copains mes amis |
| Alors je vais quand mme |
| Vous dire que je vous aime |
| Et je vous aurais tout dit! |
| Oui je voulais quand mme |
| Vous dire je vous aime |
| Et je vous ai tout dit |
Песня для моих друзей(перевод) |
| Может быть, мы видим друг друга |
| В последнее время |
| Мои старые друзья мои друзья |
| И я иду без стыда |
| Раздень мое сердце |
| Скажи то, что мы никогда не говорили друг другу |
| я вообще не знаю |
| я не знаю почему |
| Это пересекает наши пути |
| Это потому что это был ты |
| Это потому что это был я |
| Вам не нужно смотреть дальше |
| Я был совсем один и потерялся в своей жизни |
| меня не спрашивали о моем мнении |
| А то у меня два |
| Мне было три, и это смешно |
| Мне никогда больше не было холодно |
| Так что за это я хочу сказать спасибо |
| И очень плохо, если это заставляет вас улыбаться |
| Может быть, мы видим друг друга |
| В последнее время |
| Мои друзья мои старые друзья |
| Так что я хочу сказать вам |
| Без стыда и не краснея |
| Вот ты мне нравишься |
| Я терпел большие удары тараканов |
| Бессонные ночи, наполненные мрачными мыслями |
| И ты случайно |
| Ты был там, и я был очень счастлив |
| быть мной |
| Так что за это я хочу сказать спасибо |
| И тем лучше, если это заставит вас улыбнуться |
| Может быть, мы видим друг друга |
| В последнее время |
| Мои старые друзья мои друзья |
| Так что я все равно пойду |
| Сказать тебе, что я люблю тебя |
| А я бы тебе все рассказал! |
| Да, я все равно хотел |
| Скажи, что я люблю тебя |
| И я сказал тебе все |
| Название | Год |
|---|---|
| Chante comme si tu devais mourir demain | 2005 |
| C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
| Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar | 1999 |
| Je nous aime | 1989 |
| Un café et l'addition | 1989 |
| Bonjour Nostalgie | 1979 |
| Les années guitare | 1989 |
| Chaque jour de plus | 1989 |
| Chanson pour les demoiselles | 1989 |
| Un jour en mer | 1989 |
| Comme une histoire d'amour | 1989 |
| Beau de là-haut | 1989 |
| Les soirs d'été | 1992 |
| Forteresse | 1992 |
| Version latine | 1992 |
| Ne m'oublie pas | 1992 |
| Monsieur Bip Bip | 1992 |
| L'île | 1992 |
| Parlez-moi | 1992 |
| Ce soleil là... | 1992 |