| Bravo, Monsieur le monde
| Молодец, мистер Мир
|
| Chapeau, Monsieur le monde
| Снимаю шляпу, мистер Мир
|
| Même quand les gens diront
| Даже когда люди говорят
|
| Que vous ne tournez pas toujours très rond
| Что ты не всегда поворачиваешься очень
|
| Bravo, pour vos montagnes
| Молодец, за твои горы
|
| C’est beau, c’est formidable
| Это красиво, это прекрасно
|
| Compliment pour vos saisons
| Комплимент для ваших сезонов
|
| Qui nous donnent des idées de chansons
| Кто дает нам идеи для песен
|
| Bravo, la mer
| Молодец, море
|
| On n’a jamais trouvé un vert plus bleu
| Мы никогда не находили сине-зеленый
|
| Un bleu plus vert
| Более зеленый синий
|
| Aucune symphonie
| нет симфонии
|
| N’est riche d’autant d’harmonie
| Не так богат гармонией
|
| Qu’un merveilleux tonnerre
| Какой чудесный гром
|
| Qui fait l’amour avec la pluie
| Кто занимается любовью с дождем
|
| Bravo, le vent
| Молодец, ветер
|
| Qui fait ramper les blés
| Кто заставляет пшеницу ползти
|
| Qui fait trembler les océans
| Кто сотрясает океаны
|
| Bravo pour le soleil
| Рады солнцу
|
| Et la colère du volcan
| И гнев вулкана
|
| Bravo pour l’arc-en-ciel
| Радуга за радугу
|
| Qui met de la joie dans le cœur d’un enfant
| Кто приносит радость в сердце ребенка
|
| Bravo, Monsieur le monde
| Молодец, мистер Мир
|
| Chapeau, Monsieur le monde
| Снимаю шляпу, мистер Мир
|
| Nous vous demandons pardon
| Мы просим прощения
|
| Pour tous ceux qui vous abîmerons
| Для всех тех, кто причинит вам вред
|
| Bravo, Monsieur le monde
| Молодец, мистер Мир
|
| Bravo, pour la colombe
| Молодец, для голубя
|
| Si vous lui laissez la vie
| Если вы позволите ему жить
|
| Nous vous dirons simplement merci | Мы просто скажем спасибо |