Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fête , исполнителя - Michel Fugain. Дата выпуска: 05.09.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fête , исполнителя - Michel Fugain. La fête(оригинал) |
| Tiens tout a changé ce matin, je n’y comprends rien |
| C’est la fête, la fête |
| Jeunes et vieux, grands et petits, on est tous amis |
| C’est la fête, la fête |
| C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie |
| Rien n’est plus pareil aujourd’hui |
| Le monde mort et enterré a ressuscité |
| On peut respirer, c’est la fête, la fête |
| Plus de bruit plus de fumée, puisqu’on va tous à pieds |
| C’est la fête, la fête |
| Le pain et le vin sont gratuits et les fleurs aussi |
| C’est la fête, la fête |
| C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie |
| Rien n’est plus pareil aujourd’hui |
| Depuis le temps qu’on en rêvait, et qu’on en crevait |
| Elle est arrivée, c’est la fête, la fête |
| Merde que ma ville est belle sans ces putains de camions |
| Plus de gasoil mais du gazon jusque sur le goudron |
| Merde que ma ville est belle, avec ces gosses qui jouent |
| Qui rigolent et qui cassent tout, qui n’ont plus peur du loup ! |
| Et l’eau c’est vraiment de l’eau |
| Que l’on peut boire au creux des ruisseaux |
| Venez danser dans la rue, ce n’est plus défendu |
| C’est la fête, la fête |
| En vérité, je vous le dis, c’est le paradis |
| C’est la fête, la fête |
| C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie |
| Rien n’est plus pareil ujourd’hui |
| On a les yeux écarquillés sur la liberté |
| Et la liberté, c’est la fête, la fête. |
Праздник(перевод) |
| Эй, сегодня утром все изменилось, я этого не понимаю. |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Молодые и старые, большие и маленькие, мы все друзья |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Это как большой солнечный ожог, ветер безумия |
| Ничто не то же самое сегодня |
| Мертвый и погребенный мир восстал |
| Мы можем дышать, это вечеринка, вечеринка |
| Ни шума, ни дыма, ведь мы все пешком |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Хлеб и вино бесплатно и цветы тоже |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Это как большой солнечный ожог, ветер безумия |
| Ничто не то же самое сегодня |
| С тех пор, как мы мечтали об этом, и мы умерли от этого. |
| Она приехала, время вечеринки, время вечеринки |
| Черт, мой город прекрасен без этих гребаных грузовиков. |
| Больше не дизель, а трава даже на гудроне |
| Черт, мой город прекрасен, когда эти дети играют |
| Кто смеётся и всё ломает, кто больше не боится волка! |
| И вода действительно вода |
| Что мы можем пить из дупла ручья |
| Приходите танцевать на улице, это больше не запрещено |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Истинно говорю вам, это рай |
| Это вечеринка, вечеринка |
| Это как большой солнечный ожог, ветер безумия |
| Ничто не то же самое сегодня |
| Мы широко раскрыты на свободе |
| А свобода — это партия, партия. |
| Название | Год |
|---|---|
| Chante comme si tu devais mourir demain | 2005 |
| C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
| Les gentils, les méchants (From "Je ne sais rien mais je dirai tout") ft. Le Big Bazar | 1999 |
| Je nous aime | 1989 |
| Un café et l'addition | 1989 |
| Bonjour Nostalgie | 1979 |
| Les années guitare | 1989 |
| Chaque jour de plus | 1989 |
| Chanson pour les demoiselles | 1989 |
| Un jour en mer | 1989 |
| Comme une histoire d'amour | 1989 |
| Beau de là-haut | 1989 |
| Les soirs d'été | 1992 |
| Forteresse | 1992 |
| Version latine | 1992 |
| Ne m'oublie pas | 1992 |
| Monsieur Bip Bip | 1992 |
| L'île | 1992 |
| Parlez-moi | 1992 |
| Ce soleil là... | 1992 |