| Bluesy, c’est bluesy, une ville la nuit
| Блюз есть блюз, город ночью
|
| A l’heure où les rues sont désertes, et sous la pluie
| Когда улицы пустынны и под дождем
|
| Y’a des néons qui pleurent sous la flotte
| Плачут неоновые огни под флотом
|
| Couleurs qui clignotent
| мигающие цвета
|
| Sans savoir pourquoi ni pour qui
| Не зная, почему и для кого
|
| Moi, le cœur dans les étoiles
| Я, мое сердце среди звезд
|
| J’arrive place Pigalle
| Я прибываю на площадь Пигаль
|
| Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie
| Я совсем один, совсем один в Париже под дождем
|
| Et c’est là que je me dis:
| И тогда я говорю себе:
|
| «C'est tout con, mais je suis heureux
| "Это все фигня, но я счастлив
|
| Faut pas que je joue avec le feu
| Не играй с огнем
|
| J’ai presque tout, j’ai presque trop, j’aurai pas mieux.»
| У меня есть почти все, у меня почти слишком много, лучшего у меня не будет.
|
| C’est pas sérieux
| Это не серьезно
|
| Mais qu’est-ce qu’elle fout dans mes pensées?
| Но что, черт возьми, она делает в моих мыслях?
|
| C’est déjà pris, déjà complet
| Это уже занято, уже завершено
|
| Qu’est-ce qu’elle faut là
| Что ей там нужно
|
| Et pourquoi ça me fait ça?
| И почему он делает это со мной?
|
| Tout petit, c’est tout petit, un homme dans la nuit
| Очень маленький, очень маленький, человек в ночи
|
| Qui se met les points sur les «i», là sous la pluie
| Кто расставляет точки над i там под дождем
|
| Je regarde les choses en face
| я сталкиваюсь с этим
|
| Celles qui laissent des traces
| Те, кто оставляет следы
|
| Et je me dis
| И я говорю себе
|
| Qu’y’a plus beaucoup de place dans ma vie
| Что в моей жизни осталось мало места
|
| J’arrive un peu bizarre
| я иду немного странно
|
| Sur les grands boulevards
| На главных бульварах
|
| Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie
| Я совсем один, совсем один в Париже под дождем
|
| Et tout au fond de moi
| И глубоко внутри меня
|
| Je sais bien que je le serai pas
| я знаю, что не буду
|
| Je me connais bien, je suis pas comme ça
| Я хорошо себя знаю, я не такой
|
| Mais c'était bien
| Но это было хорошо
|
| D’y penser et d’en rester là
| Думать об этом и оставить все как есть
|
| Bluesy, je suis bluesy comme une fin de nuit
| Блюзовый, я блюзовый, как поздняя ночь
|
| Quand on retourne à sa vie, là sous la pluie
| Когда ты вернешься к своей жизни, там под дождем
|
| Y’a des histoires qui passent
| Есть истории, которые проходят
|
| Sans laisser de traces
| Не оставляя следов
|
| Mais qui sait, est-ce que c’est tant mieux ou tant pis
| Но кто знает, так ли это лучше или слишком плохо
|
| J’arrive enfin chez moi
| я наконец прихожу домой
|
| Et je laisse tout ça
| И я оставляю все это
|
| Là dehors, dehors à Paris sous la pluie
| Там, в Париже под дождем
|
| Sous la pluie
| Под дождем
|
| A Paris | В Париже |