| Je sais bien, Muriel, que ça ne me regarde pas
| Я знаю, Мюриэль, это не мое дело.
|
| Tu l’as foutu dehors et je respecte ton choix
| Ты выгнал его, и я уважаю твой выбор.
|
| Mais il voudrait revenir
| Но он хотел бы вернуться
|
| D’accord, j’insiste pas
| Хорошо, я не настаиваю
|
| C’est mon ami quand même !
| Он все еще мой друг!
|
| Non, C’est pas lui qui m’envoie
| Нет, это не он меня послал
|
| Ça me fait de la peine, vous alliez si bien ensemble
| Мне больно, вы так хорошо пошли вместе
|
| Six ans de vie commune mais je veux pas le défendre
| Шесть лет вместе, но я не хочу это защищать.
|
| Avec tout ce que vous avez vécu, avoue que c’est dommage
| Со всем, через что ты прошел, признай, что это позор
|
| Et j' te dis pas combien il souffre, ça serait du chantage
| И я не говорю вам, как сильно он страдает, это было бы шантажом
|
| Muriel je t’en prie
| Мюриэль пожалуйста
|
| Je t’en supplie
| Я прошу тебя
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Depuis qu' tu l’as quitté, il habite chez moi
| С тех пор, как ты ушла от него, он живет со мной.
|
| Je ne peux plus le supporter, Muriel aide-moi
| Я больше не могу, Мюриэль помоги мне.
|
| Il veut toujours qu’on parle et qu’on parle que de lui
| Он всегда хочет, чтобы мы говорили и говорили только о нем
|
| La discussion consiste à l'écouter, à dire «ou «Le seul moment tranquille c’est quand il t'écrit
| Обсуждение состоит в том, чтобы выслушать его, говоря «или». Единственный момент покоя — это когда он вам пишет.
|
| Mais les poèmes de cinq pages, après il me les lit
| Но стихи на пять страниц, потом он мне их читает
|
| Il me raconte votre vie dans les moindres détails
| Он рассказывает мне о твоей жизни в мельчайших подробностях
|
| Ce qui s' passe dans votre lit depuis vos fiançailles
| Что происходит в твоей постели после помолвки
|
| Je suis un gentleman, j' répéterai pas, c’est intime
| Я джентльмен, не буду повторяться, это интимно
|
| Rassure-toi Muriel
| Не волнуйся Мюриэль
|
| Espèce de p’tite coquine
| Ты маленький негодяй
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Depuis qu' tu l’as quitté, il habite chez moi
| С тех пор, как ты ушла от него, он живет со мной.
|
| Je peux l’supporter, Muriel aide-moi
| Я могу это вынести, Мюриэль помоги мне.
|
| Il va et vient la nuit à n’importe quelle heure
| Он приходит и уходит ночью в любое время
|
| Il fouille dans ma chambre pendant que je dors
| Он роется в моей комнате, пока я сплю
|
| J’ai frôlé la crise cardiaque, j’en ai encore mal dans le bras
| Я был близок к сердечному приступу, до сих пор болит рука
|
| Il a fait semblant d'être somnambule pour que j' l’engueule pas
| Он притворился лунатиком, чтобы я не кричал на него
|
| Tu sais, c’est un mec bien mais j' veux pas t’influencer
| Ты знаешь, что он хороший парень, но я не хочу на тебя влиять
|
| Il gagne pas mal sa vie, à deux c’est mieux pour le loyer
| Он хорошо зарабатывает, два лучше за аренду
|
| Voyons les choses en face, t’es pas non plus terrible
| Посмотрим правде в глаза, ты тоже не страшный
|
| Regarde-toi dans une glace, Muriel, faut être lucide
| Посмотри на себя в зеркало, Мюриэль, ты должна быть ясной
|
| Depuis qu' tu l’as quitté, il habite chez moi
| С тех пор, как ты ушла от него, он живет со мной.
|
| Je peux l’supporter, Muriel aide-moi
| Я могу это вынести, Мюриэль помоги мне.
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Bon, il a des torts, il t’a trompée c’est vrai
| Ну, он ошибается, он обманул тебя, это правда
|
| Avec ta mère d’accord mais ramène pas tout à toi
| С твоей матерью все в порядке, но не возвращай все себе
|
| Muriel, mon enfant, je t’aide parce que je t’aime bien
| Мюриэль, дитя мое, я помогаю тебе, потому что ты мне нравишься.
|
| Mais on ne s’en sortira pas, si t’y mets pas du tien
| Но мы не справимся, если ты не будешь думать об этом.
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Dis-lui Oui
| скажи ему да
|
| Depuis qu' tu l’as quitté, il habite chez moi
| С тех пор, как ты ушла от него, он живет со мной.
|
| Je peux l’supporter, Muriel aide-moi
| Я могу это вынести, Мюриэль помоги мне.
|
| Dis-lui Oui | скажи ему да |