| Oh la la la vie en rose
| О ла ла ла ви в розовом
|
| Le rose qu’on nous propose
| Розовый, который нам предлагают
|
| D’avoir les quantités des choses
| Чтобы иметь количество вещей
|
| Qui donnent envie d’autre chose
| которые заставляют вас хотеть чего-то другого
|
| Aïe, on nous fait croire
| Ой, мы заставили поверить
|
| Que le bonheur c’est d’avoir
| Это счастье иметь
|
| De l’avoir plein nos armoires
| Чтобы он был полон наших шкафов
|
| Dérisions de nous dérisoires car
| Высмеивайте нас, высмеивайте, потому что
|
| Foule sentimentale
| сентиментальная толпа
|
| On a soif d’idéal
| Мы жаждем идеала
|
| Attirée par les étoiles, les voiles
| Привлеченные звездами паруса
|
| Que des choses pas commerciales
| Только некоммерческие вещи
|
| Foule sentimentale
| сентиментальная толпа
|
| Il faut voir comme on nous parle
| Посмотрите, как они разговаривают с нами
|
| Comme on nous parle
| Как с нами разговаривают
|
| Il se dégage
| Он появляется
|
| De ces cartons d’emballage
| Из этих упаковочных коробок
|
| Des gens lavés, hors d’usage
| Люди вымыты, вышли из строя
|
| Et tristes et sans aucun avantage
| И грустно и без всякой пользы
|
| On nous inflige
| Мы нанесены
|
| Des désirs qui nous affligent
| Желания, которые огорчают нас
|
| On nous prend faut pas déconner dès qu’on est né
| Нас поймают, не бездельничайте, как только мы родимся
|
| Pour des cons alors qu’on est
| Для идиотов, когда мы
|
| Des
| От
|
| Foules sentimentales
| сентиментальные толпы
|
| Avec soif d’idéal
| С жаждой идеала
|
| Attirées par les étoiles, les voiles
| Привлеченные звездами паруса
|
| Que des choses pas commerciales
| Только некоммерческие вещи
|
| Foule sentimentale
| сентиментальная толпа
|
| Il faut voir comme on nous parle
| Посмотрите, как они разговаривают с нами
|
| Comme on nous parle
| Как с нами разговаривают
|
| On nous Claudia Schieffer
| Мы Клаудия Шиффер
|
| On nous Paul-Loup Sulitzer
| Мы Поль-Лу Сулитцер
|
| Oh le mal qu’on peut nous faire
| О вред, который может быть нанесен нам
|
| Et qui ravagea la moukère
| И кто разорил мукер
|
| Du ciel dévale
| С неба падает
|
| Un désir qui nous emballe
| Желание, которое волнует нас
|
| Pour demain nos enfants pâles
| На завтра наши бледные дети
|
| Un mieux, un rêve, un cheval
| Лучше, мечта, лошадь
|
| Foule sentimentale
| сентиментальная толпа
|
| On a soif d’idéal
| Мы жаждем идеала
|
| Attirée par les étoiles, les voiles
| Привлеченные звездами паруса
|
| Que des choses pas commerciales
| Только некоммерческие вещи
|
| Foule sentimentale
| сентиментальная толпа
|
| Il faut voir comme on nous parle
| Посмотрите, как они разговаривают с нами
|
| Comme on nous parle | Как с нами разговаривают |