Перевод текста песни Quelques mots d'amour - Michel Berger

Quelques mots d'amour - Michel Berger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quelques mots d'amour, исполнителя - Michel Berger.
Дата выпуска: 08.07.2002
Язык песни: Французский

Quelques mots d'amour

(оригинал)
Il manque quelqu’un prs de moi
Je me retourne tout le monde est l
D’o vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Que quelques mots d’amour
De mon village capitale
O l’air chaud peut tre glacial
O des millions de gens se connaissent si mal
Je t’envoie comme un papillon une toile
Quelques mots d’amour
Je t’envoie mes images
Je t’envoie mon dcor
Je t’envoie mes sourires des jours o je me sens plus fort
Je t’envoie mes voyages
Mes jours d’aroport
Je t’envoie mes plus belles victoires sur l’ironie du sort
Et dans ces botes pour danser
Les nuits passent inhabites
J’coute les battements de mon cœ ur rpter
Qu’aucune musique au monde ne saura remplacer
Quelques mots d’amour
Je t’envoie mes images
Je t’envoie mon dcor
Je t’envoie mes sourires des jours o je me sens plus fort
Je t’envoie mes voyages
Mes jours d’aroport
Je t’envoie mes plus belles victoires sur l’ironie du sort
De mon village cent l’heure
O les docteurs greffent les cœ urs
O les millions de gens se connaissent si mal
Je t’envoie comme un papillon une toile
Quelques mots d’amour
(перевод)
Рядом со мной кого-то не хватает
Я оборачиваюсь, все здесь
Откуда это странное чувство, что я один?
Из всех этих друзей и девушек, которые не хотят
Всего несколько слов любви
Из моего столичного села
Где теплый воздух может замерзнуть
О, миллионы людей так плохо знают друг друга
Я посылаю тебя, как бабочку, паутину
Несколько слов о любви
я посылаю вам мои фотографии
я посылаю вам мой декор
Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда я чувствую себя сильнее
Я посылаю вам мои путешествия
мои дни в аэропорту
Посылаю тебе свои величайшие победы по иронии судьбы
И в этих коробках танцевать
Ночи проходят безлюдно
Я слушаю повторение своего сердцебиения
Что никакая музыка в мире не заменит
Несколько слов о любви
я посылаю вам мои фотографии
я посылаю вам мой декор
Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда я чувствую себя сильнее
Я посылаю вам мои путешествия
мои дни в аэропорту
Посылаю тебе свои величайшие победы по иронии судьбы
Из моей деревни сто в час
Где врачи пересаживают сердца
О, миллионы людей так плохо знают друг друга
Я посылаю тебя, как бабочку, паутину
Несколько слов о любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc 2002
La groupie du pianiste 2002
Lumière du jour 2002
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall 2005
Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux 2002
Laissez passer les rêves ft. France Gall 2005
Message personnel 2002
Seras-tu là 2002
Pour me comprendre 2002
Superficiel et léger ft. France Gall 2005
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
La petite de Calmette ft. France Gall 2012
La lettre ft. France Gall 2012
À moitié, à demi, pas du tout 2002
La chanson d'adieu 2012
Quand on danse (À quoi tu penses) 2002
Mon fils rira du rock'n'roll 2002
La petite prière 2012
La chanson de la négresse blonde ft. France Gall 2012
Les élans du coeur ft. France Gall 2012

Тексты песен исполнителя: Michel Berger

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Sweet Revenge 2009
Not Just A Story 2023
Atashi Dar Neyestan 2005
Splash ft. Casino 2015
Stables ft. Joey B, La Meme Gang 2018
Looking for Words ft. Thelonious Coltrane, Peter Manns 2019
Sò Danço Samba 2015