Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour me comprendre , исполнителя - Michel Berger. Дата выпуска: 08.07.2002
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour me comprendre , исполнителя - Michel Berger. Pour me comprendre(оригинал) |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait savoir qui je suis |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait connaître ma vie |
| Et pour l’apprendre |
| Devenir mon ami |
| Et pour me comprendre |
| Il aurait fallu au moins ce soir |
| Pouvoir surprendre le chemin d’un de mes regards |
| Triste mais tendre, perdu dans le hasard |
| Je l’ai connue toute petite |
| Dans les bras de sa grande maman |
| Dommage, dommage |
| J’aimais tellement son visage |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait savoir le décors de mon enfance |
| Le souffle de mon frère qui dort |
| La résonance de mes premiers accords |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait connaître mes nuits |
| Mes rêves d’amour |
| Et puis mes longues insomnies |
| Quand vient le jour |
| La peur d’affronter la vie |
| Il y a peut être quelque part |
| Un bonheur dont j’aurai eu ma part |
| Dommage, dommage |
| J’aimais tant certains paysages |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait la connaître mieux |
| Que je ne pourrai |
| Il faudrait l’aimer plus que moi |
| Et je vous dirai |
| Que je n’y crois vraiment pas |
| Pour me comprendre |
| Il faudrait avoir rencontrer |
| L’amour le vrai |
| Vous comprenez le grand amour |
| Et savoir qu’après |
| À quoi sert de vivre encore un jour? |
Чтобы понять меня(перевод) |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны знать, кто я |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны знать мою жизнь |
| И научиться этому |
| Стань моим другом |
| И понять меня |
| Это должно было быть по крайней мере сегодня вечером |
| Чтобы иметь возможность поймать путь одного из моих глаз |
| Грустный, но нежный, потерянный случай |
| Я знал ее, когда был маленьким |
| В объятиях своей бабушки |
| Повреждение, повреждение |
| Я так любил ее лицо |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны знать пейзажи моего детства |
| Дыхание моего спящего брата |
| Резонанс моих первых аккордов |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны знать мои ночи |
| мои мечты о любви |
| А потом моя долгая бессонница |
| Когда наступит день |
| Страх столкнуться с жизнью |
| Где-то может быть |
| Счастье, в котором я получил свою долю |
| Повреждение, повреждение |
| Я так любил некоторые пейзажи |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны знать ее лучше |
| Что я не могу |
| Ты должен любить ее больше, чем меня |
| И я скажу тебе |
| Что я действительно не верю |
| Чтобы понять меня |
| Вы должны были встретиться |
| настоящая любовь |
| Вы понимаете большую любовь |
| И знай, что после |
| Какой смысл жить еще один день? |
| Название | Год |
|---|---|
| Le paradis blanc | 2002 |
| La groupie du pianiste | 2002 |
| Lumière du jour | 2002 |
| Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall | 2005 |
| Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux | 2002 |
| Quelques mots d'amour | 2002 |
| Laissez passer les rêves ft. France Gall | 2005 |
| Message personnel | 2002 |
| Seras-tu là | 2002 |
| Superficiel et léger ft. France Gall | 2005 |
| La minute de silence ft. Daniel Balavoine | 2002 |
| La petite de Calmette ft. France Gall | 2012 |
| La lettre ft. France Gall | 2012 |
| À moitié, à demi, pas du tout | 2002 |
| La chanson d'adieu | 2012 |
| Quand on danse (À quoi tu penses) | 2002 |
| Mon fils rira du rock'n'roll | 2002 |
| La petite prière | 2012 |
| La chanson de la négresse blonde ft. France Gall | 2012 |
| Les élans du coeur ft. France Gall | 2012 |