| Dans ce quartier il y a plus de misère
| В этом районе больше страданий
|
| C'était écrit encore hier
| Вчера снова было написано
|
| Dans un journal qui traînait par terre
| В газете, лежащей на полу
|
| De temps en temps il y a des hommes d’affaires
| Время от времени появляются бизнесмены
|
| Qui veulent construire des cages de verre
| Кто хочет построить стеклянные клетки
|
| Des bureaux et des espaces verts
| Офисы и зеленые насаждения
|
| Mais il y a deux petits yeux qui voient ça de haut
| Но есть два маленьких глаза, которые видят это сверху
|
| Deux petites flammes comme des flamencos
| Два маленьких пламени, как фламенко
|
| Heureusement qu’il y a Mandoline
| К счастью, есть мандолина
|
| Petit enfant, petite merveille
| Маленький ребенок, маленькое чудо
|
| Heureusement qu’il y a Mandoline
| К счастью, есть мандолина
|
| Mandoline danse au soleil
| Мандолина танцует на солнце
|
| Tous ses grands frères sont des mauvais garçons
| Все его старшие братья плохие мальчики
|
| Qui finiront tous en prison
| Кто все окажется в тюрьме
|
| C’est ce qu’on leur promet du haut des balcons
| Это то, что мы обещаем им с вершины балконов
|
| Si «Dieu n’existe pas, le salaud»
| Если "Бога нет, сволочь"
|
| C’est ce qu’il nous laisse tout sur le dos
| Вот что он оставляет нам всем на спине
|
| Et on se dit souvent que c’est vraiment trop
| И мы часто думаем, что это слишком много
|
| Mais il y a deux petits yeux qui voient ça de haut
| Но есть два маленьких глаза, которые видят это сверху
|
| Deux petites flammes comme des flamencos
| Два маленьких пламени, как фламенко
|
| Heureusement qu’il y a Mandoline
| К счастью, есть мандолина
|
| Petit amour, petite merveille
| Маленькая любовь, маленькое чудо
|
| Heureusement qu’il y a Mandoline
| К счастью, есть мандолина
|
| Mandoline danse au soleil
| Мандолина танцует на солнце
|
| Mandoline,
| Мандолина,
|
| Mandoline… | Мандолина… |