
Дата выпуска: 08.07.2002
Язык песни: Французский
Mademoiselle Chang(оригинал) |
Loin de ses origines, de son histoire, elle cherche à perdre la mémoire. |
Loin de la mousson et du ciel bleu-noir |
Dans un monde qui n’a rien à voir, déracinée par le hasard… |
Mademoiselle Chang, tout ce qu’elle demande |
C’est de pouvoir comprendre ce qu’elle fait là. |
Mademoiselle Chang |
Si vous savez être tendre, elle se rapproche de vous. |
Sans que vos yeux demandent, les siens se font plus doux. |
Elle vous dit dans sa langue les mots qu’on dit partout. |
L’amour, elle l’appelle solena, mais l’amour l’a oublié là. |
Mademoiselle Chang, mademoiselle Chang. |
Loin, elle sait cacher derrière son regard |
Toutes ses joies et tout ses désespoirs. |
Loin, son incorrigible espérance, son sourire, c’est sa force immense |
Son sourire, c’est son arme blanche. |
Mademoiselle Chang, tout ce qu’elle demande |
C’est de pouvoir comprendre ce qu’elle fait là. |
Mademoiselle Chang |
Si vous savez être tendre, elle se rapproche de vous. |
Sans que vos yeux demandent, les siens se font plus doux. |
Elle vous dit dans sa langue les mots qu’on dit partout. |
L’amour, elle l’appelle solena, mais l’amour l’a oublié là. |
Mademoiselle Chang, mademoiselle Chang. |
Si vous savez être tendre, elle se met dans vos bras. |
Elle vous montre sa chambre et elle vous dit tout bas |
Quelques mots dans sa langue que vous n’comprenez pas. |
Mademoiselle Chang, mademoiselle Chang. |
Мадемуазель Чанг(перевод) |
Вдали от своего происхождения, от своей истории она стремится потерять память. |
Вдали от муссона и сине-черного неба |
В мире, которому нечего делать, вырванный с корнем случайностью... |
Мисс Чанг, что бы она ни попросила |
Это возможность понять, что она там делает. |
Мисс Чанг |
Если ты умеешь быть нежным, она сближается с тобой. |
Даже если ты не спрашиваешь, ее глаза становятся мягче. |
Она говорит вам на своем языке слова, которые говорят повсюду. |
Любовь, она называет это солена, но любовь там забыла. |
Мисс Чанг, мисс Чанг. |
Далеко она умеет прятаться за своим взглядом |
Все его радости и все его отчаяния. |
Вдали, его неисправимая надежда, его улыбка, его огромная сила |
Его улыбка - его клинок. |
Мисс Чанг, что бы она ни попросила |
Это возможность понять, что она там делает. |
Мисс Чанг |
Если ты умеешь быть нежным, она сближается с тобой. |
Даже если ты не спрашиваешь, ее глаза становятся мягче. |
Она говорит вам на своем языке слова, которые говорят повсюду. |
Любовь, она называет это солена, но любовь там забыла. |
Мисс Чанг, мисс Чанг. |
Если ты умеешь быть нежным, она ложится в твои объятия. |
Она показывает тебе свою комнату и шепчет тебе |
Несколько слов на его языке, которые вы не понимаете. |
Мисс Чанг, мисс Чанг. |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc | 2002 |
La groupie du pianiste | 2002 |
Lumière du jour | 2002 |
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall | 2005 |
Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux | 2002 |
Quelques mots d'amour | 2002 |
Laissez passer les rêves ft. France Gall | 2005 |
Message personnel | 2002 |
Seras-tu là | 2002 |
Pour me comprendre | 2002 |
Superficiel et léger ft. France Gall | 2005 |
La minute de silence ft. Daniel Balavoine | 2002 |
La petite de Calmette ft. France Gall | 2012 |
La lettre ft. France Gall | 2012 |
À moitié, à demi, pas du tout | 2002 |
La chanson d'adieu | 2012 |
Quand on danse (À quoi tu penses) | 2002 |
Mon fils rira du rock'n'roll | 2002 |
La petite prière | 2012 |
La chanson de la négresse blonde ft. France Gall | 2012 |