Перевод текста песни Les princes des villes - Michel Berger

Les princes des villes - Michel Berger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les princes des villes, исполнителя - Michel Berger. Песня из альбома Pour Me Comprendre, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 08.07.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Les princes des villes

(оригинал)
Briller comme une étoile filante, c’est l’aventure qui les tente
Et puis cet étrange pouvoir qui s’est glissé dans leur regard
Vivre plus vite que les autres, avoir un pied dans le futur
Vivre les rêves qui sont les nôtres et obéir à sa nature
Puisque rien de dure… vraiment
Mais les princes des villes n’ont pas besoin d’armure
Dans les grandes voitures, les rêves sont faciles
Et leurs nuits de vinyle sont collées sur les murs
Mais rien n’est vraiment sûr
Et l’avenir fragile pour les princes des villes
Des idées bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Qu’on les adore, qu’on les jalouse comme des maîtresses andalouses
Qu’on leur élève des statues, qu’on les affiche dans les rues
Mais au matin d’un nouveau jour, qu’on les piétine, qu’on les insulte
Qu’on établisse de nouveaux cultes et qu’on les oublie pour toujours
Mais puisque rien ne dure… vraiment
Mais les princes des villes n’ont pas besoin d’armure
Dans les grandes voitures, les rêves sont faciles
Et leurs nuits de vinyle sont collées sur les murs
Mais rien n’est vraiment sûr
Et l’avenir fragile pour les princes des villes
Des idées bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Des rêves et des mots vibrent au rythme des pianos du rock’n’roll show
Des idées bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Des rêves et des mots vibrent au rythme des pianos du rock’n’roll show.

Князья городов

(перевод)
Сияй, как падающая звезда, это приключение, которое искушает их.
А потом эта странная сила закралась в их взгляд
Живи быстрее других, будь одной ногой в будущем
Живи мечтами, которые принадлежат нам, и подчиняйся их природе
Поскольку ничто не длится ... действительно
Но городским князьям не нужны доспехи
В больших машинах мечтать легко
И их виниловые ночи застряли на стенах
Но ничего не уверен
И хрупкое будущее для принцев городов
Причудливые идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Что мы их обожаем, что мы им завидуем, как андалузским любовницам
Воздвигнем им статуи, выставим на улицах
Но утром нового дня растопчи их, оскорби их
Пусть новые культы будут созданы и забыты навсегда
Но так как ничего не длится ... действительно
Но городским князьям не нужны доспехи
В больших машинах мечтать легко
И их виниловые ночи застряли на стенах
Но ничего не уверен
И хрупкое будущее для принцев городов
Причудливые идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Мечты и слова вибрируют в ритме роялей рок-н-ролльного шоу.
Причудливые идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Мечты и слова вибрируют в ритме рок-н-ролльного рояля.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc 2002
La groupie du pianiste 2002
Lumière du jour 2002
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall 2005
Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux 2002
Quelques mots d'amour 2002
Laissez passer les rêves ft. France Gall 2005
Message personnel 2002
Seras-tu là 2002
Pour me comprendre 2002
Superficiel et léger ft. France Gall 2005
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
La petite de Calmette ft. France Gall 2012
La lettre ft. France Gall 2012
À moitié, à demi, pas du tout 2002
La chanson d'adieu 2012
Quand on danse (À quoi tu penses) 2002
Mon fils rira du rock'n'roll 2002
La petite prière 2012
La chanson de la négresse blonde ft. France Gall 2012

Тексты песен исполнителя: Michel Berger